57.
Музыкальное бревно — ритуальный инструмент, игра на котором сопровождала медвежий праздник. Бревно, один конец которого вырезался в виде медвежьей головы, подвешивалось на конструкции из жердей. Играли на музыкальном бревне только женщины: ударяя то по бревну, то по жерди, они добивались разного звучания.58.
«Никанское царство» упоминается в документах XVII века. Предположительно, так называли одну из областей Китая. Приамурье долгое время находилось в вассальной зависимости от империи Цинь, так что в этом предании могла отразиться вполне реальная ситуация.59.
Примечательно, что, хотя второй из близнецов — «водяной человек», в предании дорога завершается встречей с хозяином тайги.60.
В одном варианте мифа Горонта выступает как первочеловек, хотя о его появлении ничего не рассказывается, в другом он назван младшим братом Хадау (Ходо).61.
Татьяна Юрьевна Сем замечает, что эти имена «совпадают с именами божеств грома и дождя».62.
Чумашка — берестяной черпак для воды.63.
Так нанайцев называли в дореволюционной России.64.
Мафа — старик. Употребляется вместе с именем в знак почтения.65.
В удэгейском фольклоре так обычно называется герой. На русский язык условно переводится как «молодец», «богатырь». Соответствует наименованию «мэргэн» у других тунгусо-маньчжурских народов. Иногда в сказках употребляется в качестве имени собственного.66.
Имеются в виду ритуальные стружки «сиги», которые использовались во время различных обрядов.67.
В ней указываются даже точные время и место происшествия — лето 1924 года, верховья правого притока Амура реки Анюй.68.
Согласно поверью тунгусо-маньчжурских народов, если женщина перешагнет через оружие, оно потеряет силу.69.
В удэгейской народной медицине заячью кровь использовали в качестве средства от ожогов.70.
Имеется в виду калмагда, то есть девушка на выданье, которую старались не показывать людям и часто селили в отдельном домике, из которого она не должна была выходить.71.
Варган-конгкихи — губной язычковый музыкальный инструмент.72.
Химнгу — дух, о котором будет рассказано ниже.73.
В оригинале рассказчица добавила, что сама видела этот глаз в селе Мариинском и он до сих пор «далеко светит!».74.
Оклевун — приспособление для сдирания бересты.75.
О ее происхождении в мифе ничего не говорится.76.
Экспедиция научного сотрудника Ленинградского музея антропологии и этнографии Иосифа Ивановича Козьминского и студента Ленинградского государственного университета (впоследствии профессора-лингвиста) Валентина Александровича Аврорина. Их статья, посвященная этой карте, была опубликована в «Сборнике Музея антропологии и этнографии» (том 11).77.
Пешня — лом для создания проруби.78.
Около 26 000 км.