Читаем Мифы и легенды Китая полностью

Прошло время, и герой вырос. Однажды Гера наслала на Геракла безумие, и он убил жену и детей. Придя в себя, он раскаялся в содеянном и решил искупить свою вину, совершив двенадцать подвигов: например, он убил Немейского льва, истребил Стимфалийских птиц, убил Лернейскую гидру. Кроме того, он помог Ясону добыть золотое руно и освободил Прометея. После смерти он вознесся на Олимп и стал одним из богов. Позже он примирился с Герой и женился на ее дочери Гебе.

Почему китайцы едят кашу во время праздника Лабацзе

В старом Пекине была распространена народная песня с такими словами: «Детка, не жадничай! Пройдет Лабацзе – будем встречать Праздник весны. Ешь кашу лабачжоу – и дождешься двадцать третьего дня!»

Восьмого числа двенадцатого месяца по лунному календарю все семьи готовят кашу лабачжоу, в которую кладут соевые бобы, китайский финик, миндаль, семена лотоса и другие ингредиенты. В самые сильные холода чашка ароматной горячей каши лабачжоу очень полезна для здоровья. Первым, кто ее попробовал, был император Чжу Юаньчжан. Как же это произошло?

Чжу Юаньчжан рос в очень бедной семье, поэтому он нанялся пастухом к одному богачу. Вместо платы за труд мальчика кормили два раза в день. Прошло некоторое время, и наступило восьмое число двенадцатого месяца по лунному календарю. Новый год был уже на пороге. Однажды Чжу Юаньчжан возвращался домой. Было темно. Он шел по деревянному мосту и вел за собой быка, но тот вдруг поскользнулся и упал в реку. Чжу Юаньчжан растерялся, однако поспешно прыгнул в воду. Бык сломал ногу и мычал от боли. «На этот раз дела плохи», – подумал Чжу Юаньчжан. У него было тяжело на душе. Осторожно он привел покалеченное животное домой. Мальчик очень переживал и думал: «Как поступить? Хозяин точно накажет меня». Ему и впрямь досталось палкой от хозяина, который увидел хромающего быка и не стал дожидаться объяснений. «Ты нарочно навлекаешь на себя беду? Ты погубил моего любимого быка! Какой из тебя работник?» – сказал хозяин. Чжу Юаньчжан, схватившись руками за голову, отошел, твердя: «Я не нарочно. Мы шли по мосту, и бык упал с него». Удары палки хозяина были похожи на бурю. Богач принялся еще сильнее бить мальчика, приговаривая: «Ты еще осмеливаешься перечить мне! Сейчас я тебе задам!»

Хозяин бил Чжу Юаньчжана довольно долго, но в конце концов устал. Он бросил мальчика в темный сарай, оставив без ужина. Тело бедного Чжу Юаньчжана было покрыто синяками и ранами. Он целый день пас быка, поэтому сильно проголодался. У него кружилась голова, ноги и руки были словно из ваты. Мальчик думал: «Как сильно хочется есть! Где же раздобыть еду?» Он поискал в сарае, но нашел только котелок и очень расстроился. Чжу Юаньчжан сидел на полу и не знал, что делать.

«Пи-пи-пи»… Мальчику показалось, что он услышал писк крысы. Он пошел на звук и обнаружил крысиную нору. Чжу Юаньчжан засунул в нее руку. Кто бы мог подумать, что он найдет там пшено, фасоль, китайский финик и арахис! Все это были запасы крыс. Хотя они и были перепачканы в грязи, а на многих из них виднелись следы крысиных зубов, голодный Чжу Юаньчжан не обратил на это внимания. Он собрал хворост, разжег костер и поставил на него котелок. Затем мальчик налил в котелок воды и опустил в него припасы из крысиной норы. Так у него получилась каша.

Прошло больше двадцати лет, и Чжу Юаньчжан стал императором. Он восседал в роскошном дворце, вкушал изысканные яства и наслаждался редкими блюдами со всего Китая, но не чувствовал удовлетворения. Когда в очередной раз наступил восьмой день двенадцатого месяца по лунному календарю, император вспомнил проведенный в сарае вечер. Тогда он сидел у котелка, вдыхал аромат каши и ждал. Как только каша сварилась, Чжу Юаньчжан стал жадно хлебать ее, не обращая внимания на то, что она слишком горячая. Он обжигался, но был безумно счастлив. Мальчик съел всю кашу из котелка и вылизал его дно, приговаривая: «Вкусно, вкусно, очень вкусно!» Вспомнив обо всем этом, Чжу Юаньчжан велел своим поварам приготовить кашу из пшена, китайских фиников, красной фасоли и арахиса. Когда кашу подали к столу, он словно вернулся в детство. Держа тарелку, он плакал и не мог остановиться. Император приказал угостить этой кашей всех министров, передав им наставления о том, что нельзя забывать о пережитых в прошлом сложностях, нужно быть честным и скромным, а также управлять страной во благо народу.

С тех пор традиция есть кашу лабачжоу восьмого числа двенадцатого месяца по лунному календарю стала передаваться из поколения в поколение.

Другие обычаи праздника Лабацзе

Кроме приготовления каши лабачжоу в Древнем Китае существовали и другие традиции праздника Лабацзе. В некоторых районах севера люди ели кусочки льда. Вечером накануне праздника они наполняли таз водой и оставляли его во дворе. На следующий день рано утром вода превращалась в лед, люди разбивали его на мелкие кусочки и съедали. Говорят, что если в праздник Лабацзе съесть лед, то на весь год забудешь о болях в животе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги