Читаем Мифы и легенды Китая полностью

Рядом с островом Мэй-чжоу было множество рифов, и вечером лодки могли случайно натолкнуться на них. Когда рыбацкое или торговое судно должно было вот-вот столкнуться с рифами, люди видели красный луч света на поверхности воды. Оказывается, это Мо-нян спешила на помощь к морякам. Но морские волны были такими большими, а лодки находились далеко от берега. Как же Мо-нян пересекала море? Никто никогда не видел этого, поэтому слухи, ходившие среди многочисленных жителей деревни, породили легенду о том, как Мо-нян помогала морякам. Когда она спасала людей на море, то подплывала к ним на циновке и при этом не падала в воду. Мо-нян умела и предсказывать погоду, поэтому она говорила людям, можно ли выходить в море. Это породило слух о том, что девочка может предсказывать будущее. Слава о ней росла с каждым днем. Люди уважительно называли ее Шэнь-нюй, то есть богиней.

Когда Мо-нян исполнилось двадцать восемь лет, за день до Праздника двойной девятки[81] она поклонилась своим родителям и сказала: «Я люблю спокойствие и тишину, но уже слишком долго живу среди людей, мой дух угнетен. Завтра я собираюсь совершить восхождение, поэтому хочу с вами попрощаться». Ее родители и старшие сестры решили, что она собирается в одиночестве взобраться на гору, чтобы немного отдохнуть. На следующий день Мо-нян со старшими сестрами зажгла благовония и помолилась на горе Мэйфэншань, а после этого, попрощавшись с ними, взошла на вершину. Вскоре гору окутал туман, Мо-нян превратилась в яркий белый свет и поднялась в небо. Вслед за этим послышалась прекрасная музыка. Люди говорили, что Мо-нян превратилась в бессмертную богиню и вознеслась на небо.


Ма-цзу возносится на небеса


Новость о том, что Мо-нян покинула мир людей, быстро разнеслась по всему острову Мэй-чжоу, и после этого ее стали называть Ма-цзу. Сердце Ма-цзу по-прежнему было с народом.

Каждый раз, когда люди в море попадали в беду, им нужно было лишь позвать богиню, и она тотчас же появлялась. Со временем моряки построили храмы и памятники в ее честь, а перед каждым выходом в море поклонялись ей и молились об удачном плавании.

Все больше людей узнавали о Ма-цзу. Позже люди, которые проживали на побережье, стали поклоняться ей. Говорят, что даже сейчас иногда можно увидеть, как Ма-цзу в красном одеянии помогает попавшим в беду рыбакам.

О матушке Ма-цзу существует множество других легенд. В книгах «Записки о Ма-цзу, пожалованной титулом Небесной владычицы» и «Записки о преображении Небесной феи» можно найти записи о ней.

Почему Мо-нян стали называть Ма-цзу?

После того как Мо-нян стала бессмертной, ее стали называть Тянь-фэй, но большинство людей все-таки уважительно величали ее Ма-цзу. Существует легенда, объясняющая, почему Мо-нян стали называть именно так. По преданию, многие люди, которых спасла Мо-нян, рассказывали одну историю. Если при опасности громко позвать: «Ма-цзу, на помощь» – она тут же появлялась и спасала людей. Если же крикнуть: «Тянь-фэй, на помощь» – то Ма-цзу сначала прихорашивалась, а потом, уже в облике прекрасной богини, появлялась перед попавшими в беду людьми. Все хотели, чтобы их поскорее спасли, поэтому Мо-нян стали уважительно называть только матушкой Ма-цзу.

Лю Саньцзе, которая поет как иволга

В тихой деревушке провинции Гуанси молодая замужняя женщина расчесывала волосы и внимательно слушала мелодичный голос иволги, что сидела на ветке дерева. В тот вечер женщине приснился сон. Держа в клюве прядь волос, иволга подлетела к ней, похлопала крыльями, будто здороваясь, а потом бросилась к ее животу. Через год эта женщина родила девочку. В семье было трое детей, поэтому малышку стали называть Лю Саньцзе, то есть третья по старшинству сестра из семьи Лю. Она была умной девочкой. Едва научившись говорить, Саньцзе уже умела петь. Она показывала на предмет и тут же принималась распевать прекрасные песни. Лю Саньцзе была похожа на маленькую умную иволгу. Мать часто гладила ее по голове и с улыбкой говорила: «В прошлой жизни ты, несомненно, была красивой птичкой».

Лю Саньцзе постепенно росла и становилась краше год от года, и ее песни хорошели вместе с ней. Узнав, что в деревне появилась «маленькая иволга», многие люди приходили к ней, чтобы посоревноваться в попеременном пении. Песни Саныдзе лились, словно ручей. Они были легки и приятны для слуха. Она пела так, что все приходили в восторг и стыдились, что их пение хуже.

Хотя за Саныдзе ухаживало много юношей, ей нравилось лишь одно занятие: каждый день после окончания полевых работ встречаться под старым деревом на въезде в деревню с искренним и честным Анъю и радостно петь с ним песни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги