Читаем Мифы и легенды старой Одессы полностью

Вся изложенная информация обретает иное звучание, если учесть, что Дюк — рафинированный представитель столь же знатного, сколь и древнего аристократического рода, что один из его предков — знаменитый кардинал, всесильный министр Людовика XIII, несколько скомпрометированный, правда, Дюма-отцом в «Трех мушкетерах». По смерти в 1642 году кардинала де Ришелье его фамильный замок на берегах Луары и герцогство перешли к внучатому племяннику, Арману Ришелье, который был пэром Франции, начальником флота и войск, дислюцировавшихся по всему Леванту. Это обстоятельство и породило путаницу с двумя разными Арманами де Ришелье. Во всяком случае, как вы понимаете, нашего Дюка в 1642 году просто ещё не существовало физически, поскольку он родился через 124 года, в 1766-м. Какими же родственными узами, в свою очередь, связаны эти два разных Армана?

А вот тут всё довольно просто. Внучатый племянник кардинала передал все свои регалии и владения сыну, Луи-Франсуа де Ришелье — французскому маршалу, широко известному своими многочисленными альковными похождениями. Этот любвеобильный маршал оставил титул сыну, герцогу Фронсаку, а уж тот — своему наследнику, графу Шинону, нашему одесскому Дюку. Таким образом, герцог Арман-Эммануил дю-Плесси де Ришелье — одновременно носил титулы графа Шинона и герцога де-Фронсака. Вот и выходит, что Дюк — прапраправнучатый племянник кардинала Ришелье.

Столь грандиозная и завидная родословная не помешала херсонскому военному губернатору и первому одесскому градоначальнику быть самым, пожалуй, гуманным из всех администраторов, которых знала Одесса. Судя по всему, и Франция не знала лучшего премьер-министра, нежели Ришелье: а именно этот первостепенный пост он занимал после возвращения в Париж. Когда Дюка не стало (1822), император Александр Павлович, искренне считавший Ришелье близким человеком и конфидентом, сказал французскому послу: «Я оплакиваю герцога Ришелье как единственного друга, говорившего мне правду. Он был образцом чести и правдивости». Тогда же во французской академии прозвучали слова: «Он не призывал к добру, но умел его подготавливать и приближать».

Хочу подчеркнуть ещё один чрезвычайно значимый в биографии нашего города момент. Если бы Дюк не выбрал невзрачную и захудалую тогда Одессу в качестве административного центра огромного региона — а ведь он вполне мог остановиться на куда более обустроенных тогда Николаеве, Херсоне, или, скажем, на каком-либо из портов Крыма, — её блистательная будущность оказалась бы под большим вопросом.

Далее. Ришелье не был «французским эмигрантом» по той простой причине, что — в отличие от ряда других его соотечественников-аристократов — находился на российской службе с официального разрешения французского правительства. Именно поэтому, кстати, его имения не были и не могли быть конфискованы в ходе Французской революции.

Что у Дюка в руке?

Эту легенду, каюсь, невольно запустил я сам. Хотя, поверьте, не имел ни малейшего намерения и совершенно чист перед вами. Вот при каких обстоятельствах это произошло.

Я не коллекционер, антиквариат для меня инструмент, а не самоцель. Однако пропустить уникальный документ не мог, и вовсе не потому, что это был автограф Дюка. Но вместе с автографом сколько-то лет назад сам собой явился готовый сюжет в обрамлении увлекающей меня темы, пришлось изрядно раскошелиться.

Документ представляет собой письмо герцога Ришелье в Одесскую таможню о беспрепятственном пропуске на экспорт горячего вина отечественного производства. При этом наставляет соответствующие службы: «Посему даже желательно, чтобы всякие российские продукты отпущались в избытке, приводя труд народный в изобилие и славу государства». Письмо это — по существу отзыв градоначальника Ришелье на прошение экспортера — «иностранца Аталиоти», встретившего затруднения в таможне. Фамилия греческая, и прежде мне не встречалась. Ясно лишь то, что речь идёт о производившейся тогда в Одессе фруктовой водке: приготовлялась она в основном из привозного, но дешёвого сырья. Водочные заводы во времена Ришелье устраивали как раз одесские греки: отставной капитан Евагнгелий Ан-дриянский, купец Иван Амвросио и др., пионерами виноградарства и виноделия тоже были греки: отставной майор Эммануил Спорити, одесский житель Эммануил Попов. Заметьте, что решительные шаги «в поддержку отечественного производителя» предприняты Ришелье уже в 1803 году, в его первое одесское лето.

И вот собственно о рождении легенды. Вместе с Валерием Хаитом мы некоторое время назад опубликовали этот привлекательный документ в редактируемом им одесском юмористическом журнале «Фонтан» под заголовком «Таможня дает добро». По нашей иронической версии памятник герцогу Ришелье на Приморском бульваре как раз и олицетворяет сюжет о наставлении таможни: в левой руке бронзового Дюка якобы вовсе не генеральный план Одессы, а его собственноручное письмо с указанием споспешествовать водочному производителю Аталиоти. Эту шутку приняли за чистую монету, так что прошу пардону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги