6 The American Antiquarian, Vol. XV, 1893, pp. 149, 150, 200-203: Report of British Association for the Advancement of Science, Vol. LXVII, 1898, pp.788, 789
7Blackfoot Lodge Tales, p.149
8 Culture-hero Myths of the Sauks and Foxes (Journal of American Folk-Lore, Vol.XIV, p.225
9 Journal of American Folk-Lore, Vo.VI, p.166
10 Petitot, TraditionsIndiennes du Canada Nord-ouest, p.493
11 Canadian Savage Folk, p.51
12 Hale, Report of the British Association for the Advancement of Science, 1886, p.704
13 Wilson, Report of the British Association for the Advancement of Science, 1889, p.224
14 New Light on the Early History of the Greater Northwest, p.528
15 New Light on the Early History of the Greater Northwest, pp. 527,528
16 Petitot, p.504
17 Hale, p.704
18 Canadian Savage Folk, p.52
19 Grinnell, p.258
20 R.N. Wilson, Report of the British Association for the Advancement of Science, 1898, p.789
21 Thompson River Indian Traditions, p.7
22 George A. Dorsey and Alfred L. Kroeber Traditions of Arapaho. (Field Columbian Museum Publication 81, 1903, footnote, p.7)
23 Frank Russell, Explorations in the Far North, 1898, p.p.201-220
24 Пример мифа, используемого в обряде, смотри Franz Boas, The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians, 1897, p.662
25 A.L. Kroeber in the Proceedings of the International Congress of Americanists, 1906, Vol. II, pp.53-64
26 Dorsey and Kroeber, Traditions of the Arapaho, p.451
27 При изложении данных историй, примечания, сделанные рассказчиком, переводчиком и редактором, заключены в скобки.
28 См. миф о Неподвижной Звезде
29 Версия северных Blackfoot, записанная Р.Г. Лоуи. Другие версии смотри Maclean, Canadian Savage Folk, p.51, Hale, Report of British Association, 1886, p.704. Версия Sarcee смотри Wilson, Report of the British Association, 1889, p.224. Примечание о распространении этого мифа смотри G.A.Dorsey and A.L.Kroeber, Traditions of the Arapaho (Field Columbian Museum Publications 81, p.20)
30 Версия северных Blackfoot, записанная Р.Г. Лоуи.
31 Hale, Report of the British Association for the Advancement of Science, 1886, p.705
32 Старик сделал несколько женщин, но поскольку рты у них открывались вертикально, он их закрыл и прорезал заново – Maclean, Canadian Savage Folk, 1896, p.52
33 Эта часть мифа аналогична версии Cheyenne, смотри Kroeber, Journal of American Folk-Lore, vol.XIII, p.161. Такую же историю, в которой камень бросил Nihancan смотри Dorsey and Kroeber, pp. 17, 81
34 Для сравнения изложения мифов о происхождении смерти смотри Dorsey and Kroeber, p.20
35 Dorsey and Kroeber, p.17
36 Это версия северных Piegan. Третий вариант смотри Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, pp.138-139
37 E.F.Wilson писал: «У Sarcee была традиция похожая на традицию Blackfoot о том, что мужчины и женщины были сначала созданы отдельно, но потом они соединились, потому что так сделало мифическое существо Napiw». Report of the British Association, 1889, p.244
38 История Arapaho No.51 (Dorsey and Kroeber) имеет несколько небольших совпадений с данным рассказом, но сюжет разный.
39 Другую версию этого случая смотри №23. Вот что было записано Р.Г.Лоуи:
Женщины жили на одном берегу Реки Маленького Лука, а мужчины на другом (к северо-западу от Калгари). Они убивали койотов, используя шкуры в качестве одеял. Старик пришел в бизоний загон, принадлежащий женщинам. Женщины спросили: «Откуда ты пришел?» «Из лагеря мужчин». Женщины велели Старику идти туда и сказать, чтобы мужчины пришли. «Мы выберем мужей», сказали они. Женщины спросили, какие цвета у вождя. Старик сказал: «Он носит одеяло из волка с хвостом на нем». Мужчины прибыли в женский загон для бизонов. Предводительница женщин, одетая в плохие одежды, вышла к мужчинам. Она выбрала Старика, но он не захотел ее по причине того, что она плохо выглядела. Тогда предводительница сказала женщинам: «Вы видите того высокого мужчину, не выбирайте его». Затем она надела хорошие одежды, и Старик попытался получить ее, но она выбрала другого. Он остался невыбранным. Он ударил своей ногой, и сделал земляную изгородь вокруг загона.
40 Среди Sarcee была найдена другая версия. Один индеец говорил нам, что когда-то Sarcee были одними людьми с Chipewyans и рассказал нам миф о том, как они разделились. «Раньше», говорил он, «мы жили в северной стране. Нас были тысячи. Мы отправились на юг. Это было зимой, и нам надо было перейти по льду большое озеро. Изо льда торчал олений рог. К нему подошла скво и ударила по рогу топором. Изо льда поднялся олень и тряхнул головой. Люди испугались и побежали. Те, кто бежал на север, стали Chipewyans, а те, кто побежал на юг, стали Sotenna или Sarcee. E.F.Wilson, Report of the British Association for the Advancement of Science, 1889, p.243.