— О прекрасная дева! Скажи, что за меч поднят над гладью озерной?
— Это волшебный меч Экскалибур, — ответствовала Дева Озера. — И ждет он достойного рыцаря.
— Как бы я хотел владеть таким мечом! — воскликнул Артур.
— Что ж, — улыбнулась дева, — садись в барку и плыви.
Видит Артур, что у самого берега качается легкая барка. Сел он в нее и поплыл к середине озера. Поравнявшись с мечом, он взял его из поднятой над водой длани. Скрылась рука под водой, а Владычица Озера молвила:
— Владей, рыцарь, Экскалибуром, вынимай его из ножен только в правом бою. Но не забудь и про ножны, всегда храни их при себе, ибо они тоже волшебные. Покуда будут они с тобой, не страшны тебе никакие раны. А мы еще встретимся, и тогда потребую я платы за волшебный меч Экскалибур.
Сказала так Дева Озера и исчезла.
Сказывают, был тот меч таким, что сумел бы высечь кровь из ветра и нанести удар быстрее, чем упадет со стебля на землю капля тяжелой июньской росы. Потому и звался он Экскалибур, что значит «разящий».
Круглый стол короля Артура
Великим королем и воином стал Артур. Многих королей и лордов одолел он и стал властителем Британии. А жил он в своем легендарном и неприступном замке по названию Камелот.
И вот как-то раз обратился король Артур к Мерлину с такой речью:
— Мои бароны непременно желают, чтобы я взял себе жену.
— Это доброе дело, — ответствовал Мерлин. — И кто же тебе по сердцу?
— Зеленоглазая Гвине́вра, дочь короля Лодегранса из страны Камилард, — сказал Артур.
Странно посмотрел на короля чародей, будто ведомо ему было нечто тайное.
— Коли нашел человек свою избранницу, он не склонен отступаться, если даже грозит ему это бедой или смертью, — загадочно произнес он и продолжал: — Знаю я короля Лодегранса. Он хранит у себя Круглый стол, который когда-то я соорудил для твоего отца короля Утера Пендрагона, как знак круглости мира.
— Так посватай за меня Гвиневру! — воскликнул Артур.
В сопровождении сотни воинов отправился Мерлин в страну Камилард. Радостно встретил его властитель страны и согласился отдать свою дочь за короля Артура. В дар ему послал Лодегранс Круглый стол.
— Когда все места за столом заполнены, — сказал король Лодегранс, — то умещается там сто рыцарей и еще полста. Сто добрых рыцарей есть у меня. И все они достойны служить королю Артуру. Есть среди них удивительные и славные рыцари. Бедвир — скорый на любое дело. Киндделиг — который всегда может указать верную дорогу в чужой стране, как в своей собственной. Гврир — знающий все на свете языки людей и прочих божьих тварей. Гвалхмей — который никогда не останавливается на полпути и доводит любое дело до конца, а бой — до победы. Менв — способный превратить себя и своих путников в невидимок, — вздохнул король и добавил: — Но полста рыцарей я потерял в битвах.
С тем и отправил король Лодегранс дочь свою Гвиневру и Круглый стол к Артуру.
И вот к берегам Британии пристали три корабля. Паруса были спущены. На веслах сидели усталые гребцы. Над низкими бортами сверкали в лучах солнца доспехи рыцарей. На пристань с первого корабля сошла Гвиневра. Она и впрямь была прекрасна. Сияли ее подведенные смолой огромные зеленые глаза. Ароматом цветов были окутаны пышные рыжие волосы. Белая полотняная сорочка ниспадала с ее плеч до щиколоток крупными прямыми складками. Поверх нее был небрежно накинут розовато-лиловый шерстяной плащ. На груди принцессы блестел серебряный медальон с бегущим оленем, в рогах которого сверкал полумесяц. Это был родовой символ короля Лодегранса.
У ворот Камелота встретил процессию сам король Артур. И не знал он, чему больше радоваться — красавице невесте или Круглому столу и сотне благородных рыцарей, которые радовали его больше, нежели самые великие богатства. Отдал он распоряжения о свадьбе, дабы все было устроено самым торжественным образом. А Мерлина послал выбрать по всей стране пятьдесят рыцарей, славнейших и доблестнейших среди прочих. Нашел Мерлин рыцарей. Но было их всего сорок восемь. Сколько он ни искал, больше найти не мог.
Написали золотыми буквами на высоких спинках стульев имена всех рыцарей и расставили стулья согласно их местам. Когда расселись все, дали рыцари священную клятву рыцарей Круглого стола. И звучала она так:
Мифы и легенды скандинавов
Легенда о возникновении Скандинавии
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги