Назывался документ «Краткое сказание о характере и жестоком правлении московского тирана Васильевича» (так в тексте! –
В записках Шлихтинга нет никаких политических обобщений, никаких заключений – что именно делалось и для чего. Просто перечисление пыток и казней, такой средневековый фильм ужасов. Цифры убитых и умерших под пытками он называет такие, что, если их сложить, получится больше миллиона человек. Все городское население России того времени. Смешно!
Любопытно, что тексты Шлихтинга на немецком и латинском языках различаются. Свое латинское сказание Шлихтинг начинает торжественным заверением:
В немецкой записи тон куда менее решителен:
Естественно, в Ватикан был послан текст на латыни. Там творение Шлихтинга произвело сильное впечатление. Своему посланнику Папа отправил такую инструкцию:
Виват польской дипломатии! Поздравим короля Польши, он блистательно добился того, чего хотел.
Генрих Штаден, XVI в. Опричник.
Генрих Штаден родился в Вестфалии. Бедная семья бюргера, нищета… Активный юноша нанимается в полуразбойничий отряд, идущий в Ливонию. Как он служил в немецкой Ливонии, мы не знаем, но, по его собственным словам, «бежал под страхом виселицы».
Бежит он своеобразно: предлагает свою службу русскому царю. Приняли его в Московии более чем хорошо, даже дали имение. Правда, сам Штаден тут же начал в своих имениях гнать водку – русским это запрещалось, а иноверцам было можно. Впрочем, бутлегерством дело не ограничивалось.
Служба в опричнине давала и другие способы обогащения.