Гости поплыли на Мбау. Взяли дары, приготовленные им на На-иау; взяли дары на Зизиа. И поплыли прямо на Мбау; а все богатства надлежало отдать мбауанцам. Расплатившись с мбауанцами, они вернулись на Лакемба. В На-ву-тока поставили они поселок, а свое святилище назвали На-вата-ни-таваке — в память о святилище на Мбау.
Узнав, что с наветренной стороны есть еще острова, они поплыли разведывать их. Так побывали они на Комо, Намука, Фуланга, Онгеа. Оттуда поплыли на Ватоа — это был самый дальний из известных островов: Оно тогда еще не знали. На Ватоа они совершили обряд[146]
.А там было пустое дерево эвуэву, и в стволе его жили духи Матанги[147]
. Когда люди левука стали танцевать, духи выглянули из дерева, чтобы посмотреть на танец. И всякий раз, когда они выглядывали, танец сбивался, и у людей ничего не выходило.Закончился танец; было решено: "Споем свою песнь, а завтра отправимся на Лакемба". Люди запели, а духи опять выглянули из дерева, и песня сбилась.
А один старик сидел у самого логова духов и плел веревку. Вот на землю упала тень духов[148]
, и так он их заметил. Заметив духов, он взял готовую веревку, сделал на конце большую петлю, укрепил веревку на суку того дерева и сказал своим:— Пойте, пойте дальше. А если я скажу "тащите", тяните поскорее за эту веревку.
Люди запели, и духи снова выглянули. Старик крикнул: "Тащите!" — и людям удалось поймать духов. Матанги оказались крепко связаны.
Старик сказал:
— Несите их сюда, сейчас мы их убьем. Это они мешали нашему танцу.
Духи взмолились:
— Не губите нас!
Люди согласились пощадить их, если они помогут в плавании и покажут неизвестные земли. Матанги обещали показать людям остров Оно, и те их пощадили.
Положили их в лодку, ногами к носу, головой к корме.
И вот поплыли на Оно. А Оно раньше был совсем близко к Ватоа. Но во время того плавания Матанги все дальше и дальше отпихивали его ногами, чтобы его не было видно. Так он оказался вдали от Ватоа.
Матанги все дальше и дальше отодвигали Оно; наконец старик, поймавший их на Ватоа, заметил это. Он сказал своим:
— Мы не попадем на Оно, если не положим их ногами к корме. Поверните их.
Повернули, и лодка достигла Оно. Они пристали к берегу и исполнили танец в Мато-кано. Это был танец копий, и в волосы их вождя было вдето перо[149]
. Пока они танцевали, духи прорыли подземный ход. Кончался он на святилище. Только собрались жители Оно на святилище, чтобы петь, — танцоры, пройдя этим ходом, оказались среди них.Жители Оно решили:
— О, да это духи, выходящие из-под земли!
Многие бежали прочь, но кое-кто остался.
А потом люди левука стали спрашивать духов:
— Есть еще тайные земли?
Духи отвечали:
— Тувана-и-золо, Тувана-и-ра.
Тогда отплыли на Тувана. Пристали к берегам Тувана; старшие пошли посмотреть остров, а в лодке остались только дети. Матанги сказали им:
— Развяжите нас, мы научим вас новому танцу.
Дети постарше стали говорить:
— Нет, нет, нельзя их развязывать.
Но духи все же уговорили детей, и те их освободили.
Матанги забрались на самую верхушку мачты и запели.
(
Распевая, они стали приплясывать и потопили лодку. Дети[150]
все погибли, а духи скрылись. И по сей день слышен детский плач в том месте, где затонула лодка: это плачут духи детей. В безветренную погоду их хорошо слышно. И еще по сей день в Левука о непослушном ребенке говорят так: "Вот кто выпустил Матанги". Вообще же дети левука очень непослушные, и им что ни говори — все бесполезно.А те старшие вернулись на Лакемба и живут там теперь.
64. Как люди лифука оказались на Лакемба
(№