Читаем Мифы Северной Европы полностью

По несчастной случайности лоцман как-то вывел огромное судно в Северное море и, намереваясь как можно скорее вернуться в Атлантический океан, но не рискуя развернуть корабль в таком маленьком для него месте, взял курс на Ла-Манш. Легко представить себе ужас всех находящихся на борту, когда они увидели, что по мере продвижения корабля пролив становится все уже и уже. Когда же корабль достиг самого узкого места между Кале и Дувром, казалось уже невозможным, что судно сможет хоть немного продвинуться дальше. Капитан, не теряя присутствия духа, не мешкая приказал матросам намылить борт мылом, особенно тщательно с правой стороны, откуда грозно надвигались скалы Дувра. Как только приказ капитана был выполнен, корабль вошел в узкое место, но, благодаря предпринятым мерам предосторожности, без происшествий проскользнул мимо скал. С тех пор скалы Дувра необыкновенно белы, а волны вокруг них необыкновенно пенисты.

Это необычайное приключение было далеко не единственным из выпавших на долю команде Маннигфала. Существует предание, что однажды каким-то неизвестным образом корабль проник в Балтийское море; так как для такого судна глубина здесь была недостаточна, капитан приказал выбросить за борт весь балласт. Таким образом возникли остров Борнхольм и остров Рождества..

Принцесса Ильзе

В Тюрингии и Черном лесу существует очень много легенд о великанах, и одна из самых распространенных среди крестьян историй повествует об Ильзе, дочери великана Ильзенштейна. Она была так прекрасна, что все звали ее Прекрасной Принцессой Ильзе. Многие рыцари добивались ее расположения, и всем им она предпочитала рыцаря фон Вестенберга. Однако ее отец не одобрял союза с простым смертным и запрещал дочери видеться с рыцарем. Но принцесса Ильзе была упряма и, несмотря на строжайший запрет отца, продолжала навещать возлюбленного каждый день. Великан, придя в ярость от ее упрямства и непослушания, в конце концов, протянув свои длинные руки, проломил огромную пропасть между своим замком и замком рыцаря. Узнав об этом, принцесса Ильзе подошла к пропасти, которая отделяла ее от любимого, и в отчаянии бросилась в бурлящий внизу поток, превратившись при этом в пленительную ундину. Много лет провела она в прозрачных водах потока, время от времени появляясь на поверхности и околдовывая смертных; чары ее подействовали даже на императора Генриха, который часто навещал то место. Согласно народному преданию, в последний раз она появилась в праздник пятидесятницы около ста лет назад. Местные жители все еще ищут прекрасную принцессу, которая будто бы еще живет в потоке и протягивает свои белые руки, заманивая моряков в прохладные воды реки.

Зовусь я принцессой Ильзе.Здесь, в Ильзенштейне, мой дом.Приди ко мне, и блаженствоС тобою мы обретем.Чело твое окроплю яПрозрачной моей волной.Все муки разом забудешьТы, страждущий и больной.Меж рук моих пенно-белых,На белой груди моейТы будешь лежать и грезитьО сказках прошлых дней.Гейне. Путевые картины.Перевод Л. РустЗабава принцессы

До того, как земля была отдана людям, ее населяли только великаны. Они с большой неохотой уступили землю, удалившись в неприветливые и голые земли, где в полном уединении воспитывали своих детей. Последние жили в таком неведении о мире вокруг них, что однажды молодая великанша, уйдя далеко от дома, забрела в долину, где впервые в жизни увидела крестьянина, распахивающего землю. Приняв его за новую игрушку, она собрала его и все, что было с ним, себе в фартук и, довольная, направилась домой. Увидев все это, великан приказал ей немедленно отнести крестьянина и его лошадей туда, где она их нашла, а когда она вернулась, печально поведал ей, что те, кого она приняла за простую забаву, в конце концов изгонят великанов и будут править землей.

<p>Глава 24</p></span><span></span><span><p>КАРЛИКИ</p></span><span>Маленькие человечки

В первой главе мы увидели, как черные альвы, карлики, или цверги, подобно червям, появились в теле Имира. Боги, увидев этих ползающих крошечных созданий, наделили их обликом и чертами. Так возникли альвы, названные так по их смуглой коже. Эти маленькие создания с темой кожей, зелеными глазами, большими головами, короткими ножками и ступнями, похожими на вороньи лапы, были столь некрасивы, что им приказали укрыться под землей и никогда не показываться на поверхности днем, иначе под лучами солнечного света они обратятся в камень. Будучи менее могущественными, чем боги, они все же были намного умнее людей, а так как им было известно все и даже будущее, то и боги, и люди обращались к ним за знанием.

Карликов также называли троллями, кобольдами, браунами, домовыми, гоблинами или народцем Хульдры, в зависимости от местности, в которой они обитали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Своеобразный памятник гавайской литературы и фольклора, записанный в конце XIX в. гавайцем Халеоле, впервые был издан в 1918 г. М. Беквит на английском языке с параллельным гавайским текстом. Перевод с английского сверен с гавайским оригиналом. Сопровождается предисловием и приложениями.«Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» — произведение во многом необычное. У него есть автор, который, однако, лишь незначительно переработал сюжет, столетиями создававшийся гавайскими сказителями. Халеоле, издав в середине прошлого века этот фольклорный роман, писал его для гавайцев и преследовал две цели: он хотел, чтобы молодое поколение гавайцев познакомилось с исчезавшими на глазах образом жизни и культурой своих отцов и дедов, а также им двигало желание дать землякам занимательное чтение на родном языке. И книга, действительно, оказалась интересной: это сказка, в которой в повседневные дела полинезийцев постоянно вмешиваются боги, но за волшебством и чудесами легко разглядеть реалистические картины быта гавайцев.

С Халеоле , С. Халеоле

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги