Читаем Might as Well Be Dead полностью

“Yeah, I see how it is.” I was wishing I had gone.

“Then promise me you won’t tell him. You look like a decent guy. If I’ve got to die for something I didn’t do, all right, I can’t do anything about that, but not this too. I know I’m not saying this right, I know I’m not myself, but if you only-”

I didn’t know why he stopped, because, listening to him, I didn’t hear the cop approaching from behind. There was a tap on my shoulder, and the cop’s voice.

“Time’s up.”

I arose.

“Promise me!” Paul Herold demanded.

“I can’t,” I told him, and turned and walked out.

Freyer was waiting for me in the visitors’ room. I don’t carry a mirror, so I don’t know how my face looked when I joined him, but when we had left the building and were on the sidewalk, he asked, “It didn’t work?”

“You can’t always tell by my expression,” I said. “Ask the people I play poker with. But if you don’t mind I’ll save it for Mr. Wolfe, since he pays my salary. Coming along?”

Evidently he was. I’ll hand it to him that he could take a hint. In the taxi, when I turned my head to the window to study the scenery as we rolled along, he made no attempt to start a conversation. But he overdid it a little. When we stopped at the curb in front of the old brownstone, he spoke.

“If you want a word with Wolfe first I’ll wait out here.”

I laughed. “No, come on in and I’ll find you some earmuffs.”

I preceded him up the stoop and pushed the button, and Fritz let us in, and we put our hats and coats on the rack and went down the hall to the office. Wolfe, at his desk pouring beer, shot me a glance, greeted Freyer and asked if he would like some beer. The lawyer declined and took the red leather chair without waiting for an invitation.

I stood and told Wolfe, “I saw him and talked with him. Instead of a yes or no, I’d like to give you a verbatim report. Do you want Mr. Freyer to hear it?”

Wolfe lifted his glass from the tray. “Is there any reason why he shouldn’t?”

“No, sir.”

“Then go ahead.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив