Читаем Миклош Акли, или История королевского шута полностью

Мир не перевернулся, но повернулся, особенно если глядеть на него с колокольни венского собора святого Стефана. И старая Европа обрела тот самый образ, который многим так нравился - судачащей тетушки из кафе. Болтовня и сплетня шепотком, казалось, заглушили гром пушек. Наполеон разводится с Жозефиной и женится на дочери австрийского императора Марии-Луизе. Уже начинался и дипломатический зондаж. "Это ли не сон? О, господи боже, из каких же странных ниток, удивительными челноками ткешь ты полотно нашей истории!

Словом, мир поворачивался, правда, только медленно. И времена года, сменяясь, бежали быстро, быстро. Как у них заведено. Тут уж и Наполеон ничего не может изменить. За летом пришла осень, за ней последовала - зима! И прекрасное морозное рождество подкатило в своей белой шубке (хотя корсиканец кое-где запятнал, расцветил ее белизну красными розами).

Рождество и масленица во все времена были мещанскими праздниками в Бурге. На масленицу император самолично обмывает ноги старым нищим, в канун рождества - раздает подарки семье, чтобы весь день все творили только добрые дела.

Поэтому накануне рождества он не подписывает никаких государственных документов (ведь от государственных документов ничего доброго не проистекает). Смертных приговоров тоже не утверждает, гражданских тяжб не разрешает (то, что хорошо одной тяжущейся стороне - наверняка плохо другой). Короче говоря, на рождество император не делает ничего, а значит не может сделать и ничего плохого. Напротив, уже рано утром он посылает мешочек золотых талеров для раздачи бедноте, жертвует на три сгоревших храма - по сто форинтов на каждый. И это соблюдается так строго, что если бы за истекший год в империи сгорели бы только две церкви, то министры сами подпалили бы третью. До завтрака император отправляется в усыпальницу капуцинов - помолиться у гробов своих опочивших супруг. Число их сильно возросло, но все равно к девяти утра он заканчивает все благодеяния и садится завтракать. Поскольку его величество в сочельник соблюдает пост до самого восхода вечерней звезды, то на завтрак ему подают только рыбу, фрукты, мед, токайское вино. Испив последний бокал, он удаляется в свой рабочий кабинет, где принимает князя Меттерниха[ 22 ], преемника графа Штадиона (Штадион уже давно в прошлом), который докладывает ему о внешнеполитических делах, группируя полученную за прошедший день информацию, с великим усердием (новая метла исправно метет!) развивает свои изящные, как паутина, планы и замыслы на шахматной доске Европы.

- Давайте всегда поступать только мудрейшим образом, дорогой князь, только мудрейшим! - возвещает император, зевнув.

- Беда в том, что ты не всегда знаем, что мудренее, - возражает Меттерних, недовольный, что планы его не восхитили господина.

- Как будет угодно Всевышнему! - набожно заканчивает император.

Меттерних иронически улыбается.

- Этого маловато, ваше величество: Всевышний - он не специалист по австрийской внешней политике.

- Ах, князь, князь! - возмущается император.

Пока его святейшее величество (таков был принятый в ту эпоху титул австрийского государя) совещается с министром иностранных дел, в передних уже начинают собираться "отростки двора". Окружение императорского окружения. Будто старая давно выкинутая мебель возвратилась на свои прежние места, они заполняют коридоры: бывшие фавориты, отправленные на пенсию старички, "личные бедняки" и приживалки императора, обнищавшие фрейлины бывших государевых жен, няни-кормилицы, воспитавшие своим молоком его детей, гувернантки, учившие престолонаследника Фердинанда (ну эти за работу разве что подзатыльник заслужили), подружки детских игр принцессы Марии-Луизы, бывшие камергеры императора, перешедшие на другие должности, иначе говоря - все те, кто, кружась возле трона как мухи вокруг сахарницы, впитали в себя привычку всегда находиться поблизости от нее. Император считал своим долгом каждый год на рождество принимать их и одаривать - в соответствии с рангом и положением каждого из них.

Сочельник же император проводил в кругу семьи и настоящего двора, совсем в духе отца семейства и "христианнейшего" из всех дворов Европы. Устанавливались три рождественских елки: отдельно - для императорской семьи, для придворных и - для прислуги. Лакеи ежегодно по приказу императора приглашали и "христославящих" с улицы, и государь любил посмеяться над своими коллегами - королями, отправляющимися навстречу восходящей на Востоке звезде.

По этим же дням в числе других приближенных ко двору император принимал для целования руки сирот полковника Ковача.

Их привозил для этого граф Коловрат, накануне за несколько недель, докладывавший государю об их успехах в учебе и поведении.

Император в этих случаях всегда был весел, и на его похожем на огурец лице блуждала улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-3. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-3. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Лариса Владимировна Захарова: Сиамские близнецы 2. Лариса Владимировна Захарова: Прощание в Дюнкерке 3. Лариса Владимировна Захарова: Операция «Святой» 4. Василий Владимирович Веденеев: Человек с чужим прошлым 5. Василий Владимирович Веденеев: Взять свой камень 6. Василий Веденеев: Камера смертников 7. Василий Веденеев: Дорога без следов 8. Иван Васильевич Дорба: Белые тени 9. Иван Васильевич Дорба: В чертополохе 10. Иван Васильевич Дорба: «Третья сила» 11. Юрий Александрович Виноградов: Десятый круг ада                                                                       

Василий Владимирович Веденеев , Владимир Михайлович Сиренко , Иван Васильевич Дорба , Лариса Владимировна Захарова , Марк Твен , Юрий Александрович Виноградов

Детективы / Советский детектив / Проза / Классическая проза / Проза о войне / Юмор / Юмористическая проза / Шпионские детективы / Военная проза
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк

Под одной обложкой две очаровательные винтажные комедии про миссис Харрис. Это неутомимая лондонская уборщица с большим сердцем и безграничной фантазией. Всегда добрая, обаятельная, отважная миссис Харрис штурмует города, ввязываясь в самые отчаянные приключения. В первой истории она едет в Париж, чтобы добыть платье своей мечты от Диора. Пусть все говорят, что такие платья не положены уборщицам, она-то знает: она его достойна! Во второй истории миссис Харрис отправляется за океан, в Нью-Йорк, чтобы найти знакомому мальчику давно потерянного отца. Величайшей удачей ее будет привязанность людей, которые всегда готовы протянуть руку помощи. Уж кому, как не миссис Харрис, знать, что в мире ничто не отменит доброту, человеческое тепло, магию красоты и право мечтать!

Пол Гэллико

Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза