Читаем Милая маленькая игрушка полностью

Я пожимаю плечами, пытаясь сделать вид, что мне все равно, но не могу избавиться от ощущения, что он придумывает оправдания, потому что на самом деле не хочет меня видеть.

— Он обещал, что загладит свою вину, пригласив меня на свидание в эти выходные, если не появятся неотложные дела и он снова перенесет встречу. Боже, я звучу совершенно мрачно. Я почти ожидаю, что над моей головой разразится дождевая туча как над осликом Иа.

— Я уверена, что вы двое справитесь. Дай ему время. Иногда мне кажется, что работа, которой занимаются наши мужчины, заставляет их с трудом осознавать свои эмоции. — Аня одаривает меня яркой улыбкой, и я не могу не рассмеяться. Возможно, она права.

34

ИЛЬЯ

Одна из самых сложных частей моей работы паханом — это то, как мало я могу диктовать свои собственные часы. Иногда у меня есть вся свобода в мире, чтобы делать то, что мне хочется. Это происходит, когда все идет гладко, и у меня есть сплоченная Братва мужчин, которым я могу доверять, чтобы они выполняли свою работу. Но когда дела идут плохо, я теряю контроль над своей жизнью. Я должен быть доступен для своих людей днем и ночью, независимо от того, насколько они надежны и хороши в своей работе.

Я думал, что мой короткий разговор с Уитни в субботу прошел достаточно хорошо. Она согласилась, когда я спросил, можем ли мы встретиться и поговорить в воскресенье. Так что это был хороший знак. Но поздно ночью мне позвонил Федор и сообщил, что кто-то поджег один из наших складов. Поэтому в три часа ночи я вытащил свою задницу из постели, чтобы пойти на склад, и помочь своим людям потушить пожар до того, как пожарная служба или полиция будут уведомлены. В конце концов, мы не хотели, чтобы вмешивались правоохранительные органы, поскольку на складе находилась крупная партия свежей контрабанды.

Нам удалось потушить пожар, но сообщение, которое я нашел на фасаде моего здания, действительно беспокоит меня: «Вы думали, что сможете избавиться от нас, но у вас ничего не получилось. Теперь наша очередь стереть Шулайских с улиц Чикаго. Начнем с вас». Не нужно иметь большого воображения, чтобы догадаться, что я — это вы в этом сценарии, и, по крайней мере, теперь самая большая загадка этих атак наконец-то раскрыта. Это Темкинские. Последние слова этого ублюдка, по сути, вернулись, чтобы преследовать меня, и теперь я столкнулся с врагом, у которого были годы, чтобы перегруппироваться и найти новый, гораздо более успешный план атаки.

Но с этим новым открытием мне пришлось отложить разговор с Уитни. После разговора с Бьянкой я уверен, что хочу откровенно поговорить с Уитни о возможности превращения нашего контракта в настоящие отношения. Но сначала мне нужно разобраться с этим. Теперь, когда я знаю, что это наши старые враги выходят из леса, мне нужно сосредоточить все свое внимание на их выслеживании и уничтожении. И хорошая новость в том, что с этой последней атакой у меня действительно может быть зацепка.

Потому что катализатором, который они использовали, чтобы поджечь мой склад, было бункерное топливо — густое черное масло, часто используемое на грузовых судах. Я уверен в этом по текстуре остатков, разбрызганных вместе с серным запахом тухлых яиц, который витает в воздухе моего здания. И это может означать только одно. Они прячутся на воде или, по крайней мере, у доков. Им нужно быть в непосредственной близости от лодок, чтобы украсть бункерное топливо. И я предполагаю, что они взяли на себя работу докеров, чтобы избежать подозрений. Кто-то, вероятно, заметил бы случайного незнакомца, вывозящего галлоны похожего на патоку топлива с судоходной верфи. Но сотрудник? Они могут не думать дважды.

Я достаточно уверен в своей теории, что не только расставляю нескольких своих людей по периметру портового района, но и присоединяюсь к ним. Прямо со склада я оцениваю ситуацию и составляю график для членов Братвы, которые должны нести круглосуточное дежурство. Я хочу видеть, кто приходит и уходит с судоходной станции и окружающих доков в любое время.

Затем мы ждем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература