Читаем Милая обманщица полностью

– Считаю своим долгом выяснить, что именно вы задумали, и положить этому конец, пока не поздно.

Пока не поздно. Джейн глубоко вздохнула. О, как все скверно складывается. И поделать ничего нельзя.

– Прекрасно. Как заставить вас остаться в городе, Апплтон? Назовите цену.

<p>Глава 16</p>

На следующее утро, прихватив с собой мольберт и палитру, Касс направилась в оранжерею. Она не бралась за кисть целую вечность, хотя рисование всегда успокаивало и помогало расслабиться. Кроме того, это единственное, что она делала ради удовольствия, а не только чтобы соблюсти правила приличий. Касс обожала смотреть на предметы, изучать их форму, а потом передавать на полотне с помощью кисти. За мольбертом она забывала обо всех проблемах и горестях. Именно это ей сейчас и было нужно: забыть все, что она услышала прошлой ночью от Джулиана. И в особенности его признание в том, что он собирается порвать с Пен.

Джейн оглядела открывающуюся ей чудесную картину. Больше всего на свете она любила рисовать цветы. Цветы и птиц. Правда, птицы обладали весьма раздражающей привычкой улетать в самый неподходящий момент, а попугай леди Хоппингтон и вовсе наговорил кучу непристойностей, причем половину на французском языке.

Сегодня Касс выбрала орхидею, нежный аромат которой наполнял влажный воздух оранжереи. Касс устроилась на небольшой чугунной скамье в нескольких шагах от цветка и как раз начала делать наброски изящных пурпурных лепестков, когда ее нашел Джулиан.

– Вот вы где, мисс Банбери.

От неожиданности Касс едва не выронила кисть. Она подхватила ее и положила на столик, который услужливо принесли для нее лакеи. Кассандра поспешно провела рукой по волосам, надеясь, что не оставила на них пятен краски. Как же, забудешь тут о проблемах!

– Доброе… доброе утро, капитан Свифт.

Джулиан поклонился.

– Надеюсь, я не испугал вас снова. Кажется, у меня это вошло в досадную привычку.

– О, нет, вовсе не испугали, – улыбнулась в ответ Касс.

– Можно? – Джулиан указал рукой на рисунок.

У Касс перехватило дыхание. Он хочет посмотреть? Застигнутая врасплох, она едва сумела кивнуть.

Джулиан зашел сзади, уперся руками в кованую спинку скамьи, и Касс всем телом ощутила исходящее от него тепло. Ее ноздри дразнил знакомый аромат – смесь мыла и одеколона, – от которого все чувства обострились до предела. Джулиан склонил голову набок и внимательно посмотрел на рисунок.

– Превосходно.

По телу Касс прокатилась теплая волна гордости.

– Благодарю вас, – пробормотала она.

– Цвет просто идеален. Вы сами смешивали краски? – В голосе капитана слышалась неподдельная заинтересованность.

– Да. Я очень это люблю.

– Моя сестра тоже рисует. Хотя, мне кажется, не так хорошо, как вы.

Касс принялась отирать с пальцев краску.

– Дафна?

– Да. Вы когда-нибудь с ней встречались?

Касс не сводила взгляда с собственных рук. С ее стороны было бы глупо отрицать знакомство с сестрой Джулиана. Но Пэйшенс Банбери действительно ее не знала.

– Не припомню ничего подобного, капитан.

Лгунья, лгунья, лгунья.

Джулиан тихо засмеялся в ответ.

– Если бы вы хоть раз повстречались с Дафной, уверен, вы бы этого не забыли, мисс Банбери. Я очень ее люблю, несмотря на то, что моя сестра немного… как бы это сказать… необычна.

Джулиан был прав. Именно из-за неординарности его сестры Касс всегда получала истинное удовольствие от общения с нею. Никто не мог заранее предположить, что услышит от Дафны. В этом отношении она была так же непредсказуема, как и Люси.

Касс не знала, что сказать, потому что лгать больше не хотела.

– Уверена, ваша сестра славная и способная девушка, капитан.

Джулиан вновь взглянул на рисунок и указал на него пальцем.

– Вы рисуете почти так же хорошо, как моя подруга, – произнес он. – Очень похоже на ее работы.

Касс мысленно выругалась. Ну какая же она идиотка! Зачем позволила Джулиану взглянуть на рисунок? Ведь в письмах она посылала Джулиану свои акварели. Ей хотелось хоть как-то порадовать его, поднять ему настроение. А рисунки легко помещались в конверт. Конечно же он знал ее руку. Касс посмотрела на Джулиана, и ее горло перехватило от страха. Догадался ли он? Это всего лишь орхидея, но узнать технику не так сложно.

– Кто она? – затаив дыхание, спросила Касс.

Он наверняка уже получил и прочитал ее письмо. Только вот вряд ли расскажет о нем Пэйшенс Банбери. Нет, конечно, не расскажет.

Джулиан еще некоторое время смотрел на рисунок, а потом тряхнул головой.

– Не важно. Вообще-то я пришел просить вас о помощи.

Касс коснулась рукой груди.

– Меня?

Джулиан кивнул.

– Но чем я могу вам помочь, капитан Свифт? Даже представить не могу. – Касс отвела взгляд. «Может быть, тем, что начну говорить правду?»

Джулиан выпрямился, обошел скамью и встал перед мисс Монро.

– Мне необходимо как можно скорее разыскать Пенелопу.

– Знаю. – Касс не могла поднять на него глаз.

– Я надеялся, что вы напишете ей и осведомитесь о том, когда она собирается приехать.

Рот Касс открылся помимо ее воли.

– О, я не могу. Я… даже не знаю, с чего начать. Да и как доставить ей письмо? Она ведь путешествует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы