Читаем Милая обманщица полностью

– Нет, нет, – возразила Люси. – Неужели вы не понимаете? Если Джулиан поведал свою тайну Касс… вернее, Пэйшенс, значит, он ей доверяет. Они становятся ближе. Именно этого мы и хотели добиться.

С губ Касс сорвался протяжный стон.

– О, Люси. Ну и что я ему теперь скажу? Я не могу написать Пен и не могу признаться ему в этом. Нашему фарсу пора положить конец.

Джейн взяла в руки книгу.

– А что ты ему сказала, когда он попросил тебя об этом?

Касс закусила губу.

– Ничего конкретного. Заметила лишь, что Пен путешествует и что доставить ей письмо будет весьма затруднительно.

Люси тем временем погрузилась в раздумья. Об этом свидетельствовал ее постукивающий по щеке указательный палец.

– Хорошо. Просто прекрасно. Пока скажи ему, что пытаешься определить местонахождение Пен. А я тем временем что-нибудь придумаю.

– Ты слышала, что я сказала? – повысила голос Касс. – Мы должны рассказать Джулиану правду. Немедленно.

– Мы не можем этого сделать. Только не сейчас. Не сейчас, когда мы добились такого успеха.

– Успеха? – Касс посмотрела на подругу так, словно та окончательно лишилась рассудка. – О чем ты говоришь?

– Ты же сказала, что Джулиан доверился тебе… вернее, Пэйшенс? – напомнила Джейн.

– Ты действительно считаешь, что нам стоит продолжать это безумие, Дженни?

Джейн сморщила нос, и очки задрожали на самом его кончике.

– Должна сказать, что вначале идея Люси мне совсем не понравилась, но теперь я считаю, что мы можем поинтриговать еще некоторое время.

Касс шумно выдохнула.

– Вы обе сошли с ума. Да к тому же и Гаррет приезжает.

– Кстати, – подала голос Джейн, – Апплтон так же попытался выведать, где находится Кларингтон, пока его жена устраивает очередную каверзу.

Люси недовольно фыркнула.

– Как будто я обязана обо всем докладывать мужу.

– Я сказала, что Кларингтон уехал на континент, – произнесла Джейн. – Поэтому Апплтон считает, что здесь необходимо присутствие мужчины.

– Это просто нелепо, – Люси, скрестив руки на груди, скорчила недовольную мину.

– Твоя правда, – поддакнула Джейн.

Касс вздохнула.

– Прошу вас, скажите, что он не упоминал имени Оуэна.

– Ни единым словом, – успокоила подругу Джейн.

– И слава богу, – вторила ей Люси.

– Кстати… разве Апплтон незнаком с капитаном Свифтом? – поинтересовалась Джейн.

– Знаком, – кивнула Люси. – Они служили вместе несколько лет назад.

– Гаррет отказался называться вымышленным именем, – сообщила Джейн.

– А ты сказала ему, что капитан здесь? – спросила Люси.

Джейн покачала головой.

– Нет. Об этом я умолчала. Ибо знала, что он начнет задавать вопросы, на которые я не смогу дать ответа.

– Наверное, это к лучшему, – протянула Люси.

Касс крепче сжала пальцами виски. Ее подруги сошли с ума, и она ничего не могла с этим поделать. Возможно, Кассандра и сама лишилась рассудка, раз послушалась их, вместо того чтобы поступить, как подсказывало сердце.

– И что мы будем делать, когда Апплтон приедет и начнет задавать эти самые вопросы? – спросила она.

Люси неопределенно взмахнула рукой.

– Тебе просто придется все ему объяснить.

Касс едва не подскочила от неожиданности и ошеломленно заморгала.

– Мне?

– Да, тебе, – решительно кивнула Люси.

– Но почему? – спросила Касс.

Люси округлила глаза.

– Он нам подыграет, если его попросишь ты.

Касс просто не верила своим ушам.

– Что? Почему ты так говоришь?

Люси вымученно вздохнула.

– Мне казалось, это очевидно. Неужели ты действительно не понимаешь, в чем дело?

– Что она должна понимать? – с подозрением прищурилась Джейн.

– Да то, что Гаррет уже целую вечность безумно в нее влюблен.

<p>Глава 18</p>

Да… Из этой трясины безумия, оказалось, не так-то просто выбраться. Гаррет приехал после обеда. Гости играли в карты в золотой гостиной, когда лакей сообщил о его приезде. Извинившись, Люси поспешно вышла за дверь, чтобы поговорить с кузеном. Когда Гаррет появился в гостиной, на его лице играла широкая улыбка, а в глазах плясали озорные искорки. К великому облегчению Касс.

Гаррет идеально исполнял отведенную ему роль. Он сердечно поприветствовал всех присутствующих, похлопал лорда Беркли по спине и с нескрываемым удовольствием произнес вымышленное имя своей кузины. Касс смотрела на Апплтона настороженно, мысленно молясь о том, чтобы он не передумал.

Подойдя к столу, за которым она сидела вместе с Джейн, он почтительно поднес к губам ее руку.

– Мисс Банбери, рад вас видеть.

– Мистер Апплтон.

– Мисс Уолстонкрафт, – кивнул он Джейн. – Вы выглядите сегодня как настоящий ученый.

Джейн прищурилась, но ответила лишь прохладным:

– Мистер Апплтон.

Касс перевела взгляд на подругу. Та всегда отвечала на остроты Апплтона и уж точно никогда не удостаивала его звания «мистер». Обычно она называла его просто по фамилии.

Кивнув обеим леди, Гаррет двинулся дальше, в то время как Касс продолжала настороженно следить за ним. Апплтон пожал руку Джулиану.

– Рад видеть вас снова, капитан.

Поднявшись со своего места, Джулиан похлопал Гаррета по спине.

– Я тоже рад, что вернулся домой, Апплтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы