Читаем Милая обманщица полностью

– Она привезла его с собой в Суррей. Касс всегда возит с собой все ваши письма. Это лежало в коробке с остальными. Я пробралась в ее спальню. Знаю, что не должна была этого делать, но я действительно считаю… Прочитайте письмо, капитан. Прошу вас.

Джулиан прищурился.

– Если вы считаете, что Кассандре не понравится ваш визит ко мне, то почему все же сделали это?

– Потому что считаю, что он способен все изменить. Потому что это очень важно. И… – она вздохнула. – И поскольку Касс уже имеет на меня зуб, я не слишком рисковала. – Герцогиня грустно улыбнулась, однако взгляд ее оставался серьезным.

Она поднялась с дивана и расправила юбки.

– Я оставляю вас, капитан. Надеюсь, вы прочитаете письмо.

Джулиан тоже поднялся и теперь сквозь пелену тумана наблюдал за удаляющейся герцогиней.

– Прочитайте письмо, – пробормотал он. – Нет уж. Больше никаких извинений.

С этими словами Свифт без памяти рухнул на диван.

Глава 34

Проснувшись на следующее утро, Джулиан обнаружил себя лежащим в постели, в голове черти играли на барабанах. Он осторожно сел и потянулся за колокольчиком.

Дворецкий прибыл спустя пару минут.

– Умоляю, Пенгри, принесите что-нибудь от головной боли, – простонал Джулиан.

– Сию минуту, милорд, – ответил дворецкий и вышел из спальни.

Джулиан сжал пальцами виски. Господи, ну зачем он выпил так много? В последний раз он так напивался, будучи зеленым юнцом. Плохо. Плохо. Очень плохо.

Внезапно в его сознании шевельнулись обрывки воспоминаний. Прошлый вечер. Кабинет. Бренди. Герцогиня. Господи, темноволосая красавица-жена Дерека приезжала к нему с визитом, но будь он проклят, если помнит хоть слово из разговора с нею. А ведь для этого визита наверняка была какая-то веская причина. Джулиан с трудом припомнил, как пытался разглядеть ее лицо сквозь пелену алкогольного тумана. Проклятье. От попыток что-либо вспомнить адские барабаны в голове начали стучать еще громче. Наверняка герцогиня приехала с очередной порцией объяснений. Или пыталась сказать ему, что Кассандра ни в чем не виновата. Все вздор. Он… Джулиан застонал. Не стоило так энергично трясти головой.

О том, что происходило вчера вечером, он помнил совсем немного. Потому все мысли были снова о Касс и ее склонности ко лжи. Ну разве не превосходно она сыграла отведенную ей роль? Даже сделала вид, будто не знает, что у него есть брат и сестра. И расспрашивала, насколько они близки. К горлу Джулиана подступила тошнота. Черт возьми, Касс прекрасно знала, что они с Дональдом никогда не были добрыми друзьями.

Спустя несколько минут в комнате появился Пенгри со снадобьем, которое придумал несколько лет назад друг Джулиана Девон Морган, маркиз Колтон. Эта отвратительная зеленая настойка поистине творила чудеса. Дональд тоже принимал ее время от времени, так что дворецкий наверняка знал рецепт. Джулиан взял с серебряного подноса стакан, посмотрел на мерзкую субстанцию в нем, а потом залпом выпил. И принялся судорожно ловить ртом воздух, чтобы не закашляться.

– Пенгри? – наконец вымолвил он.

Дворецкий развернулся.

– Да, милорд.

– Герцогиня Кларингтон приезжала сюда вчера вечером, не так ли?

– Да, милорд. Она пробыла у вас в кабинете почти четверть часа. А когда уезжала, попросила меня зайти к вам.

Джулиан потер виски.

– И что вы увидели, когда зашли?

Пенгри откашлялся.

– Вы… э… заснули на диване, милорд.

– Заснул?

– Если можно так сказать, милорд.

Джулиан мысленно перефразировал сказанное.

– Она что-то вам сказала? Что-то оставила?

– Нет, милорд. Во всяком случае, мне об этом ничего не известно.

Джулиан покачал головой, и из его горла вновь вырвался стон. На этот раз зеленая жидкость действовала медленнее, чем обычно. И все же Джулиана не оставляло ощущение, будто он забыл что-то важное. То, что, возможно, сказала ему герцогиня.

– Хорошо, Пенгри. Благодарю вас.

Не произнеся больше ни слова, дворецкий удалился.

Глава 35

– Прошу тебя, Джулиан, возьми меня с собой в театр. Меня уже целую вечность никто не сопровождал. – Дафна могла быть очень убедительной, когда хотела, и к сожалению, Джулиан никогда не находил в себе сил отказать младшей сестре.

Он посмотрел на Дафну. В свои девятнадцать лет она выглядела вполне взрослой. К тому же ее дебют в обществе уже состоялся. Перемены в сестре поразили Джулиана. Хотя и не так сильно, как перемены в Кассандре Монро, но… Нет. Не стоит думать об этом снова.

– Рада слышать, что Монро не рассердились на тебя за разрыв отношений с Пенелопой, – произнесла мать Джулиана, сидя у окна в кресле из розового дерева.

Джулиан тихо засмеялся.

– Судя по всему, Пенелопе тоже не терпелось от меня отделаться.

– Все хорошо, что хорошо кончается, – с улыбкой произнесла Дафна. – А теперь что касается театра…

После недолгих уговоров Джулиан в конце концов согласился. Дафна казалась какой-то подавленной и не такой жизнерадостной, как всегда. Она переживала из-за Дональда и Рейфа, поэтому Джулиану хотелось хоть как-то ее отвлечь.

– Хорошо. Я возьму тебя с собой.

Дафна рассмеялась и захлопала в ладоши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы