Читаем Милая обманщица полностью

– Да. А именно: «Станьте прежней, мисс Лаундз, ибо я просто не представляю, как находиться в вашем обществе без всех этих ваших колкостей и острот. Мне стало ужасно скучно. И тревожно».

На губах Касс заиграла улыбка.

– Ага! Вот ты и улыбнулась! – воскликнула Джейн. – Жаль, ты не видела выражения лица капитана Свифта, когда я призналась ему, что я не только не мисс Уолстонкрафт, но и не имею к этой семье никакого отношения. – Джейн вздохнула.

Касс же потрепала подругу по руке.

– Ты настоящий друг, Джейн. Мне повезло, что у меня есть ты.

– А между тем еще один наш добрый друг с нетерпением дожидается ответа на свое письмо. Она очень хочет с тобой поговорить.

Касс упрямо поджала губы.

– Нет. Я не хочу видеть Люси. Она виновата в том, что случилось. Если бы мы просто сказали правду и не препятствовали встрече Пен и Джулиана в тот самый первый день, они просто разорвали бы помолвку и Джулиан не питал бы ко мне ненависти.

– Я знаю, как тебе трудно, – произнесла Джейн. – Но Люси действительно думала, что помогает. У нее очень доброе сердце, и ты знаешь это.

Касс упрямо вздернула подбородок.

– Я не могу ее видеть.

– Хорошо, хорошо. Я так ей и скажу.

Касс шмыгнула носом.

– Спасибо, Дженни.

– Не знаю, но мне кажется, она ужасно переживает, – ответила Джейн.

Касс со стоном перекатилась на бок и обняла подушку.

– О, Дженни, я не знаю, что мне теперь делать.

Джейн погладила подругу по волосам.

– Начни с того, что расскажи мне, куда ты хочешь поехать. Мы могли бы отправиться в Брайтон или Бат. Устроим себе каникулы.

Касс тяжело вздохнула.

– Я хочу вернуться в Лондон.

Глава 33

Джулиан закончил писать письмо Веллингтону, сложил его и запечатал. После этого отодвинул письмо в сторону и откинулся на спинку кресла. Он вновь остановился в доме Дональда, хотя вовсе не имел на это права. Свифт оглядел кабинет брата. Чистый, функциональный, с разбросанными по столу мелочами. Как раз в духе Дональда.

Дональд был идеальным старшим сыном. Единственным сыном, которого хотел отец. И вот теперь он пропал.

Джулиан поднялся со своего места, подошел к шкафу и налил себе бренди. Осушив стакан одним глотком, он наполнил его снова. По телу разлилось тепло. Вот только никакое количество спиртного не могло заглушить звучащих в его ушах предсмертных криков солдат на поле боя.

Джулиан вновь опустился в кресло. Немного бренди пролилось ему на руку, и он выругался.

Вернувшись в Лондон, Джулиан первым делом нанес визит к родителям Пенелопы и сообщил им, что не может жениться на их дочери. Мистер Монро отреагировал на известие на удивление спокойно. Очевидно, Пенелопа уже успела все объяснить. Ее родители не хотели, чтобы их дочь или Джулиан оказались несчастливы в браке. Поэтому пожелали капитану удачи, сказали, что рады видеть Джулиана живым и невредимым, расспросили о здоровье его матери и сестры… Словом, встреча прошла в довольно теплой и дружеской атмосфере.

Изначально Джулиан планировал так же посетить Кассандру. Но теперь все изменилось. После того, что она сделала, он не мог даже думать о ней. Так что единственной его целью оставались поиски Дональда и Рейфа.

Джулиан схватил со стола распечатанное письмо, которое получил сегодня от Дерека, и вот уже в десятый раз пробежал глазами по строчкам. В нем говорилось, что братья Хант напали на след пропавших, но им нужно еще два дня, чтобы добраться до места, где в последний раз видели Дональда и Рейфа. Если, конечно, именно они были теми двумя англичанами, о которых говорили свидетели. Сведения были расплывчатыми и неточными, но, как известно, надежда умирает последней.

Джулиан сделал глоток. Если Дональд и Рейф там, Дерек их отыщет. Лучше его этого никто не сделает, даже он сам, как бы ни неприятно было в этом признаваться. Свифт написал письмо Веллингтону с просьбой позволить ему присоединиться к поискам не потому, что не доверял Дереку. Просто он не мог бездействовать в Лондоне, в то время как его брат пропал, а друг подвергал себя опасности. Правда состояла в том, что Джулиан намеревался отправиться во Францию независимо от решения Веллингтона. Конечно, было бы предпочтительнее получить официальное разрешение, и тем не менее он двинется в путь, как только получит ответ. Если, конечно, к тому времени не вернется с новостями Дерек.

Впрочем, для скорого отъезда во Францию была еще одна причина. Самому себе Джулиан мог признаться в том, что просто не хочет оставаться в Лондоне, где слишком велик соблазн повидать Касс. Так что чем дальше от нее он окажется, тем будет лучше для них обоих.

В последнюю их встречу она была полна раскаяния. Когда Касс начала извиняться перед ним, он испытал невероятный соблазн спросить у нее, в кого она влюблена. Но все ее извинения не имели никакого смысла. И Джулиан желал уехать еще и потому, что просто не мог смотреть на Касс, на ее неземную красоту, зная, что никогда не сможет ею обладать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы