Читаем Милая полностью

– Это нормально, легкие спазмы на раннем сроке, верно? – обратилась Дженни к матери.

– Думаю, да, но, может, лучше вызвать врача? На всякий случай.

Дженни встала и тут же согнулась пополам.

– Ай! – закричала она и выбежала в ванную комнату.

Я услышала плач, а потом к двери подбежал Тайлер и закричал:

– Открой, детка!

Замок повернулся, и он вошел внутрь, хлопнув за собой дверью. Я не знала, что делать. Я пристально смотрела на родителей Дженни, оба они были бледными и не двигались с места. Я услышала гортанный стон Тайлера, а потом Дженни громко зарыдала. Дверь распахнулась, и он вышел из ванной, неся на руках свою обессиленную жену.

– Нужно отвезти ее в больницу, – задыхаясь, сказал он. В объятиях его длинных рук Дженни была похожа на хрупкого ребенка. Когда я шла вслед за ними по подъездной дорожке, у меня по щекам текли слезы.

Тайлер, Дженни и ее родители вместе уехали в больницу, а я ждала такси, чтобы отвезти Джексона домой. Когда я вошла, Уилл был на кухне. Едва увидев мое лицо, он, подойдя ко мне, с неподдельным участием посмотрел на меня.

– Что случилось, малышка?

Я выдохнула.

– Кажется, у Дженни выкидыш, она сейчас в больнице.

Он прищурился.

– Это ужасно. Мы должны поехать туда.

Я кивнула.

Когда мы собрали вещи, чтобы отправиться в путь, зазвонил телефон. Это была Кэрол, она сказала, что у Дженни в самом деле выкидыш и ее не собираются держать в больнице. Она сказала, что все они измучены и хотят поехать домой, чтобы наконец закончился этот тяжелый день. Я попросила ее сказать Дженни и Тайлеру, что мы любим их и приедем на следующий день.

Утром, когда мы ехали к Дженни и Тайлеру, Уилл остановился у магазина, где мы целых десять минут пререкались по поводу того, что купить. Я выбрала цветы, а Уилл – бутылку «Шардоне» и шоколад.

– Лучше подарить цветы, Уилл, тем более в девять часов утра.

– Это же Дженни. Поверь мне, как раз это ей и надо.

– Ладно, купим то и другое.

Когда мы приехали к Дженни, дверь нам открыл Тайлер. Он выглядел опустошенным. Обняв его, я сказала, что мне очень жаль, а потом пошла к Дженни, лежавшей на кушетке под толстым уютным пледом с пачкой бумажных носовых платков. Вручив ей цветы, я наклонилась, чтобы прижать ее к себе.

– Спасибо, подруга, – низким голосом пробормотала она.

– Мне так жаль.

– Я знаю, – сказала она. Казалось, ей довольно успешно удавалось держать себя в руках.

Вошел Уилл и, ни слова не говоря, поставил на стол вино, положил шоколад и встал перед ней на колени. Бросив быстрый взгляд на угощение, она заглянула ему в глаза и улыбнулась, а потом снова зарыдала, уткнувшись лицом ему в грудь. Обхватив ее руками, он легонько покачивал ее из стороны в сторону, шепча:

– Ш-ш-ш. Все хорошо, ш-ш-ш.

Он был так сердечен и нежен с ней, что она смогла полностью расслабиться, не противясь тому, чтобы он утешал ее. Наблюдая за тем, как ведет себя Уилл, я захотела стать лучше. Мне захотелось стать такой же, как он, – безусловно, признак того, что я по уши влюблена в него.

По дороге домой в такси Уилл не отпускал моей руки.

– Ты был очень ласков с Дженни. Я знаю, они оба любят тебя.

Поднеся мою руку к губам, он нежно поцеловал ее.

– Спасибо, детка. Тебя они тоже любят. – Он как будто погрузился в размышления, а затем сказал: – Моя сестра Регина в течение двух лет пыталась забеременеть, а когда у них с мужем наконец получилось, у нее случилось два выкидыша один за другим. Они были опустошены. В конечном счете у них родилось трое детей, но моя сестра тревожилась за каждую беременность. Такое сильно влияет на женщину. Поэтому, я думаю, мы просто должны помнить об этом, когда дело касается Дженни.

– Ты так добр, – сказала я, сжимая его руку.

– Хочешь, поспим сегодня ночью в моей постели? – спросил он с ухмылкой.

– Даже не мечтай, Уилбер.

Он со смехом пожал плечами.

Трек 14: Подождать чего?

В канун Рождества мы полетели в Детройт. В плане полетов Уилл был больным на всю голову, поэтому я составила для него плей-лист и купила пушистые носки. Он попытался уговорить меня поцеловать его – мол, только так он сможет успокоить нервы. Я знала, что это уловка. Когда самолет приземлился, он встал, чтобы достать гитару из багажного отделения у нас над головой, и я заметила, что девушка, сидящая напротив нас, пристально разглядывает его. Подмигнув, он одарил ее сексапильной улыбкой, а потом с притворным смущением посмотрел на меня и беззвучно произнес: «Что?» Выйдя из аэропорта, мы направились к краю тротуара и стали ждать, пока его сестра заберет нас.

– Много ли у тебя бывших подружек в Детройте?

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячий лед. Городской романс от Рене Карлино

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Романы / Современные любовные романы