Читаем Милая полностью

У меня на глаза навернулись слезы. Я обернулась назад, на Бентона, который смотрел на меня с сочувствием. Он подвинул мне через прилавок маленькую бутылочку текилы, а затем кивнул на шоколадные батончики. Я принесла текилу и шоколад домой, где меня ждало голосовое сообщение от Уилла: «Я пытался связаться с тобой. Позвони мне, хорошо, малыш? Я разговаривал с Дженни, она сказала, что у тебя все прекрасно, но я хочу услышать твой голос».

Я никак не отреагировала на это. Выпив текилу и съев шоколад, я пошла спать.


На следующий день в кафе я рассказала Дженни о фотографии в журнале, и она посоветовала забыть об этом, но я не забыла… и не перезвонила ему.

Через пару дней, когда я возвращалась домой из банка, я вдруг увидела знакомое лицо. Остановившись как вкопанная, я обернулась и присмотрелась к этому человеку, и он сделал то же самое. Это был повзрослевший Джейсон Беннетт, единственный ребенок в Ист-Виллидже, с которым я тусовалась летом, когда приезжала к отцу. Он жил на другой стороне улицы, напротив нашего кафе, пока ему не исполнилось двенадцать лет и вся его семья не переехала в Южную Африку. Я была убита горем, когда они уехали. Пару лет мы переписывались, но со временем потеряли связь.

– Миа Келли?

– Джейсон? Бог ты мой, никогда не думала встретить тебя снова.

Протянув руку, я обняла его, а потом, отстранившись, внимательно посмотрела ему в лицо. Я взяла его за подбородок. Ты красавец.

Джейсон был невысокого роста, кожа да кости, русоволосый. Точеный подбородок. Не из тех, чья внешность бросается в глаза, но намного симпатичнее, чем в детстве.

– Ты великолепна, но ты всегда была такой.

– Спасибо. Так приятно снова увидеть тебя. Как поживаешь и что здесь делаешь?

– У меня все замечательно. Я хотел привести сюда свою невесту, чтобы показать ей, где я вырос. – Не успел он это сказать, как из магазина на углу вышла изумительной красоты азиатка и встала рядом с ним.

– Лаура, это Миа, я рассказывал тебе о ней. Миа, это Лаура.

– Привет, приятно познакомиться. – Она протянула мне руку, и я с улыбкой пожала ее. Я обратила внимание на ее сильный английский акцент. У Джейсона тоже был акцент, но не такой заметный.

– Я тоже рада знакомству. Ребята, вы заходили в наше кафе?

– Мы как раз направлялись туда. Как отец?

Мне показалось, что мне в сердце медленно вонзили нож.

– Он умер в прошлом году. – Я постаралась сказать это как можно хладнокровнее, но в последний момент мой голос дрогнул.

– Прости, Миа, – сказал он. Оба они стояли, сочувственно глядя на меня.

– Спасибо. – Я глубоко вздохнула. – Эй, ребята, если у вас нет планов на сегодняшний вечер, может, зайдете ко мне? Я что-нибудь состряпаю.

– Ты теперь живешь здесь?

– После смерти отца я приехала, чтобы наладить дела в кафе, и влюбилась в здешние места и здешних людей. А как ты? Где ты теперь живешь?

– В Лондоне. Я там уже пять лет.

– Замечательно. Так что насчет ужина?

Джейсон посмотрел на Лауру, которая, улыбнувшись, кивнула.

– Отличная мысль.

– Хорошо, приходите около семи.

Джейсон и Лаура были очаровательной парой, они, несомненно, любили друг друга. Она училась на преподавателя философии, а он руководил благотворительной организацией, которая помогала закупать компьютеры для детей в Южной Африке, где он несколько лет прожил со своими родителями до отъезда в Лондон. Пока я готовила пасту по одному из рецептов Уилла, мы разговаривали, наверстывая упущенное. Когда я жарила в масле овощи на сковороде, зазвонил телефон, и я сказала Джейсону, чтобы он снял трубку.

– Алло? – Он замолчал и посмотрел на меня. – Это Джейсон, друг Миа. – Именно в этот злосчастный момент я обожгла руку и немедленно побежала к раковине, чтобы подставить ее под воду. Я слышала, как Джейсон говорит:

– Она сейчас занята. Вы можете перезвонить?

Повесив трубку, он подошел к раковине.

– Это был парень по имени Уилл. Твой приятель?

– Нет, сосед.

– Ой, кажется, он недоволен.

– С женщинами он намного любезнее. – Я без всякой на то причины развеселилась, поскольку Джейсон даже не был знаком с Уиллом. Уилл был одинаково любезен как с мужчинами, так и с женщинами, но я была немного сердита после того, как увидела в магазине их с Соней фотографию, поэтому у меня вырвалось такое замечание. Я знала, что Уилл теперь раздумывает, кто такой, черт побери, этот Джейсон, и была уверена, что воображение не подведет его, но в тот момент мне было все равно.

Когда Джейсон и Лаура ушли, позвонила Дженни.

– Что ты делала сегодня вечером? – даже не поздоровавшись, выпалила она.

– Ничего.

– Хватит врать. Уилл позвонил Тайлеру и спросил его, встречаешься ли ты с кем-нибудь. Он сказал, что звонил тебе домой, и ему ответил какой-то парень.

– Дженни, давай не будем об этом. Уиллу не следовало втягивать вас в это дело.

– Ладно, хорошо, Миа, мы оставим тебя в покое. В любом случае я не в силах помочь тебе. Хватит играть в свои игры – это все, что я могу тебе сказать.

Мы попрощались, и на этом все закончилось. Больше она к этому не возвращалась.

Трек 17: Крылья ангела

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячий лед. Городской романс от Рене Карлино

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Романы / Современные любовные романы