Читаем Милашка (СИ) полностью

— Слышь, ты, — девушка угрожающе надвинулась и зашипела в лицо Кима. — Старика ублажал, чтоб пригрел, теперь вот спонсора в Юнхо углядел? Машина его понравилась, часы? Думаешь, от слезливой истории жизни он проникнется жалостью, как Чхве? Чего смотришь?! Бесстыжие глаза-то опусти. Весь в мать.

— Заткнись, — с ненавистью окрысился Дже.

— Правда колет, угу. Нет, конечно, понятно, почему сюда тропинку проторил — ты ведь никому не нужен с самого рождения. Особенно Наын. Хорошо, хоть ей удалось избавиться от тебя, оставить здесь, — со двора раздался окрик Юнхо, адресованный неугомонному питомцу. Соин метнула взгляд на дом, обнажила зубы в злой улыбке. — И как ты собрался подкатить к нему? Поработать ротиком?

— Дура, — Дже слез с велосипеда и прошел мимо. — Это у тебя грязный рот, не у меня.

Соин ухватила его за локоть, рывком остановила.

— Дам тебе совет: сдохни. Вместе со своими вшивыми дворнягами.

— Да пошла ты! — парень вырвался и спустил велосипед к калитке.

— Потаскушка, — презрительно фыркнула Соин прежде, чем пойти своей дорогой.

Джеджун вошел во двор, присел на корточки и обнял щенка, уткнулся лицом в мягкую теплую шерсть. Тот скулил от радости, вертелся и отчаянно махал хвостом, совершенно не подозревая, как погано было на душе обнимающего его человека. Шмыгнув носом, Дже вытер влагу с ресниц ладонью, улыбнулся малышу.

— Привет, ну, не обижает тебя этот городской? — Ким рассмеялся, когда жесткий язык прошелся по его влажным щекам. — Я тоже рад тебя видеть.

Вместе с горячими слезами пришла и тупая головная боль. Джеджун посидел немного, удерживая щенка в охапке, справился с набегающей на глаза влажной слабостью, потом поднялся. Двинулся к крыльцу. При виде Юнхо в полотенце, он остановился и в отупении уставился на него, действительно полагая, что тот голый.

Когда это случилось? Как давно это вообще началось?! Нет, конечно, Юнхо находился в деревне меньше недели, посему оба этих вопроса имели вполне себе конкретный ответ, и все же… Совершенно незаметно-таки случилось. Да, при каждой новой встрече внутри него ничего не щелкало. И все же нельзя было отрицать поселившееся в нем некое беспокойство. То, что гнало вновь на улицу, случайно ли намеренно приводило к знакомому до мельчайших трещин дому. Неполные семь дней. А это уже зрело, хоть и оставалось пока вне понимания, ускользнуло. И ведь всему виной белозубая улыбка и прямой взгляд. В эти глаза можно было влюбиться. Они были необыкновенные, а чуждое он старался избегать, но не в этот раз. Джеджун был очарован, да, теперь уже можно было дать чувству название, но вместе с тем ощущал дистанцию. Чон Юнхо с высоты своих лет и положения был приветлив, но до скрипа зубов снисходителен. И эти его приятельские прикосновения. Пожалуй, именно это в нем и отталкивало. И все же это случилось…

Мужчина заметил парня краем глаза, обернулся.

— О, привет. У меня прям проходной двор сегод… Эй, у тебя кровь!

Джеджун моргнул, не сразу почувствовал влагу над верхней губой. Потер внешней стороной ладони, увидел красные разводы. Отпустив щенка, он принялся вытираться, забормотал неразборчиво оправдания. Юнхо подошел, ухватил его подбородок и поднял лицо, всмотрелся. Дже хлюпнул кровоточащим носом. Мужчина рассмотрел замешательство и легкую панику в его темно-карих глазах, решил шуткой немного успокоить.

— Надеюсь, это не из-за меня?

Дже отрицательно покачал головой.

— Со мной иногда бывает, — прогнусавил он, зажимая ноздри.

— Вымой руки и заходи в дом, в шкафу есть салфетки. Льда не водится, увы. Справишься сам?

— Да.

Джеджун сполоснул руки и зашел в прохладу дома. Салфетки отыскались быстро. Парень скрутил одну и засунул в правую ноздрю. Глубоко вдохнув ртом, постоял немного, чуть запрокинув голову. Потом огляделся. Он бывал здесь так часто, что мог бы с закрытыми глазами отыскать те или иные мелочи. И все же обстановка изменилась — посреди откровенного бардака стоял новенький макбук. Чхве отличался любовью к порядку в отличие от своего племянника, но Дже понравилось подобная метаморфоза.

Спохватившись, не отсутствует ли подозрительно долго, Дже вернулся на крыльцо. Юнхо жевал клубнику, ожидая, пока в таз наберется холодная вода.

— Лопай.

— Нет, спасибо, — не нужно было быть Шерлоком, чтобы понять, что Соин подкармливала мужика, чтобы произвести впечатление, и Ким скорее бы сдох с голода, чем поел бы то, что принесла идиотка.

— Не любишь?

— Просто не хочу, — Дже уселся на излюбленную подушку Юнхо. — Что это вы стриптиз устроили?

— Всего лишь стирка.

— Мм.

— Это не то, что ты подумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика