Читаем Милашка (СИ) полностью

Фермер отослал внука, тот вернулся с Джеджуном. Ким жевал рыбный пирог, праздно осматривался. Запах и вид тонких, покрытых засохшей слизью, ног теленка, которые Юнхо вытащил за это время, его не особо впечатлили. Жевать он не перестал. Чон затянул узел, действуя практически на ощупь, ибо от вони голова шла кругом. Задаваясь вопросом, как фермер не учуял такой яркий букет, он поднялся и покрепче ухватил веревку.

— Тянем на счет три. Только тянем, не дергаем! Дже, придержи ее, успокой если что, — убедившись, что фермер и двое его помощников пристроились сзади, а Ким присел у головы животного, он начал отсчет. — Раз! Два! Три!

Юнхо думал, что управятся сразу, однако погибший теленок основательно застрял. Корова зашевелилась, слабо промычала.

— Тише, тише, — Джеджун ласково погладил ее по морде, второй рукой ухватил за кусок бечевки, висящей на шее вместе с колокольчиком.

— Налегаем, парни, — Юнхо уперся ногами в землю и отклонил тело назад.

Смердящая туша вывалилась с третьей попытки, да так неожиданно, что все четверо повалились на землю. Корова завозилась, попыталась подняться, но Джеджун навалился ей на морду, благо рога были заблаговременно удалены, удержал ослабевшее животное. Раздался смех.

— Твою мать, — Чон брезгливо сбросил вонючего мертвеца, лежащего на его бедрах, отполз. — Что за… бля…

Фермер помог ему подняться, а внучата продолжали хихикать, глядя на темные пятна, покрывающие теперь джинсы молодого ветеринара.

— Что теперь?

— Теленка утилизировать, а девчонке поставлю антибиотики. Если к обеду не помрет, приеду осмотрю, привезу еще амоксициллина, будете ставить сами пару недель.

Стянув перчатку, Юнхо вытащил ампулу и быстро наполнил шприц бесцветной жидкостью. От укола корова снова взбрыкнулась.

— Вот тварь… ээ… кхм кхм. В общем, я позвоню вам часов в одиннадцать.

Швырнув перчатку к туловищу, Юнхо собрал чемодан и потопал обратно к машине. Джеджун нагнал, пошел следом.

— Вы молодец.

— Спорим, они думали, что я обгажусь.

— Я тоже так думал.

Чон покосился на него.

— Ты что-нибудь слышал о такте, парень?

Джеджун улыбнулся. У дома их ожидала хозяйка. Спросила, все ли хорошо, вручила каждому по небольшому свертку. Юнхо учуял запах еды, немного позеленел и поспешил откланяться. Дже попрощался с доброй женщиной и залез в джип.

— Ненавижу коров, — бормотал Юнхо, разворачивая машину. — Ненавижу коз. Ненавижу лошадей. Ненавижу всех, у кого круп больше моего. Ненавижу всех, кому нужно совать руку или шприц в гребанную матку.

Дже из последних сил мял губы, чтобы не расхохотаться. Правда он встревожился, когда мужчина резко остановил машину и пулей вылетел вон. Беднягу вырвало от воспоминаний и вони, пропитавшей одежду.

— Как вы? — парень выбрался наружу, подошел и опустил руку на спину ветеринара. — У меня есть молоко, глотнете? Вдруг полегчает.

— В жопу его…

— Ну ладно.

— Принеси воды. Там где-то была, — махнул рукой тот, сложившись пополам у обочины. — На заднем сидении.

Джеджун приволок. Бутылка пролежала уже несколько дней, а потому вода отдавала затхлостью, от чего мужчина вконец опустошил желудок. Ким стоял рядом, поддерживал и поглаживал вдоль позвоночника, совсем как корову недавно.

— Лучше?

— Дай мне пару минут.

Юнхо прополоскал рот, отдышался. Ощущая себя последним болваном, стыдливо поджал губы и молчал всю дорогу, пока вез Дже домой. Ким тоже не разменивался на болтовню, равнодушно смотрел в окно, развалившись на сиденье. Когда фары высветили знакомый забор, он отстегнул ремень и поднял с пола пакет из магазина.

— Спасибо, что помог, — Юнхо без задней мысли хлопнул парня по колену.

— Без проблем.

— Не забудь про пятницу.

— Сами не забудьте.

Дже выбрался из машины и направился к воротам. Его встречал кот, сверкал глазами в темноте. Послышался радостный лай собак.

— Сами не забудьте, — передразнил его Юнхо, улыбнувшись. — Вот гаденыш.

Прежде чем исчезнуть во дворе, Джеджун обернулся и помахал ему рукой. Чон поднял ладонь в ответ, потом уронил голову на руль.

— Блевануть с коровы. Ты посмешище, Чон Юнхо!

Комментарий к

Мышь заставляет вас ждать, простите. Мышь обещает исправится, но сами знаете, женщине так легко соврать xDD Скоро старый новый год, не забудьте купить бутылку!


========== Часть 6 ==========


Юнхо проснулся довольно рано и все от того, что маленький питомец топал, как слон, гоняясь за мухой. Зевая, мужчина поднялся. Сил на ругательства не было, только скрипел зубами от досады, ведь мог бы спать еще минут сорок. Раздражение улеглось, когда перед ним возникла чашка кофе. Нацепив очки, чтобы не морщиться от яркого солнца, мужчина вышел на улицу и удобно расположился на крыльце. Щенок выбежал следом, исчез где-то на огороде. Пахло влажной землей и свежей зеленью, на которой еще блестели капельки росы. Негромко жужжали насекомые. Не считая несвойственной ему ранней побудки, настроение Юнхо ничего не портило. Наоборот, он наслаждался тишиной и пасторальной картиной луга, расположенного за рекой, на котором паслась дюжина коров. Вдалеке они не так бесили Чона, а потому не мешали наслаждаться кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика