Читаем Милашка (СИ) полностью

Джеджун зашел в дом и удивленно обвел глазами помещение, что прежде было рабочей зоной. Теперь стены утеплили, клетки и стол убрали, постелили ковер. В углу стояла тумба и потрепанный шкаф, рядом притулился сверток татами.

— Ээ…, а где кабинет?

— В сарае. Пришлось разбирать одну стену, заливать цемент, но вроде как выдержит одну зиму. А там видно будет… Здесь теперь моя спальня. Вы с Юнхо будете ночевать в большой комнате. Как говорится, в тесноте, да не в обиде.

Джеджун опять ощутил растущий в горле комок. Слушая болтовню Чхве, он обошел дом. Собственных вещей, разумеется, он не нашел. Зато у стены обнаружились две большие спортивные сумки, несколько коробок с обувью. Низкий стол с книгами, рядом больший письменный, где ветеринар держал тетради с записями. На нем стоял ноутбук Юнхо, который Дже спрятал тогда под корягой. На крышке виднелась длинная царапина.

— Я попросил Юнхо привезти вещи сына. Они великоваты, но ты ведь еще растешь, — в голосе старика чувствовалось тепло и вместе с тем горечь. — И обувь. Зимой ведь надо в чем-то ходить… Вон твой татами, он новый, а этот Юнхо. Ничего-ничего, перекантуется, все равно живет на два дома, часто уезжает по делам. А не захочет, пусть раскошелится еще.

Дже не удержался от улыбки, увидев домик Пальбари. Опустившись на колени, он погладил потрепанный уже материал, который малыш грыз, играя.

— Он, кажется, больше здесь жил, а не в городе.

Чхве усмехнулся.

— Мы с ним кое-что придумали.

— Что?

— Расскажем за ужином. Давай мой руки, я пока стол накрою.

Перекусили на низком столе, который опять в одиночестве перетаскивал Юнхо. Потом он, закусив сигарету, расположился во дворе с жаровней. Хотя, ему доверили лишь чистку нагара и подготовку углей, а мясом занялся дядя. Предварительно вымыв и замариновав, принялся жарить. Дже нашинковал капусту и сварил яйца. Пальбари не принимал участия в приготовлении ужина, сидел на привязи, не сводя глаз с подрумянивающихся кусочков, часто облизывался, не особо обращая внимания на собственный корм.

Оставалось обжарить еще одну порцию, как вновь пошел дождь. Пришлось спешно сворачивать полевую кухню. Жаровню занесли на крыльцо, сами расположились внутри. Ким думал, что на шашлык сбежится половина соседей, подмаслившись под разными предлогами. Однако никто не приперся. Джеджун, который всегда предпочитал одиночество, обрадовался этому.

Юнхо принес несколько бутылок, плюхнулся на подушку. Пальбари учуял запах соджу, заскулил. Ему с усмешкой налили немного в блюдце.

— Эй, не спаивай ребенка! — Чхве, однако, с любопытством следил, будет ли собака лакать алкоголь.

Щенок обнюхал и махнул лапой, опрокинув угощение. Дед захохотал, а Юнхо обругал мелкого за то, что переводит годный продукт. Протерев лужу тряпкой, он повернулся к питомцу спиной и разлил соджу.

— За новую жизнь! — старый ветеринар поднял стопку.

Джеджун, помявшись, взял свою. Он, конечно, уже пробовал соджу, но не поддался соблазну и дальше нарушать закон, а потому вел трезвый образ жизни. Тут же у него не осталось выбора.

— За новую клинику, — кивнул Юнхо.

— Что-что? — Ким подавился алкоголем, закашлял.

— Мы тут с Юнхо подумали и решили, что здешнее помещение совсем отвечает санитарным нормам. Грязно и тесно.

— Угу, даже для собак и хомяков, — кивнул племянник с набитым ртом.

— Поэтому подыскали землю и планируем построить клинику.

— Маленькую, но современную, — поддакнул Чон, вновь наполняя стопки.

— У вас и так несколько филиалов, — Джеджун утащил с тарелки кусок мяса и завернул вместе с долькой чеснока в лит салата.

— Так не в городе.

— Здесь?!

— Не совсем. Есть пятак земли в двадцати-пяти километрах к югу. Цена завышена, но я нанял геологов, чтобы они исследовали, что же такого ценного там есть. Если тупо пытаются надуть, я подам на них в суд. Короче, это детали.

— Мы перезаключим договоры с местными фермерами, будем обеспечивать профилактику и лечение, так же выполнять внеплановую деятельность, — дядя Чхве раскраснелся от выпитого.

— То есть лечить за бабки, — пояснил Юнхо.

— Там будет только клиника или дом тоже?

— Хороший вопрос, малыш, — Чхве взглянул на Юнхо.

— Эй, я что, похож на миллиардера? — проворчал премяш.

— Очень похож.

— А кто будет там работать?

— Он, — дядя и племянник указали друг на друга. Оба возмущенно замолчали, только выпучили глаза.

— Я слишком стар!

— А я бизнесмен! Я не хочу сдохнуть, ковыряясь в коровьей жопе, как ты!

Джеджун захихикал, слушая перебранку родственников. Алкоголь расслабил его, и он был бесконечно счастлив находиться сейчас в этом маленьком покосившемся домике. Обхватив колени, он с улыбкой переводил взгляд с молодого мужчины на пожилого, и обратно. Юнхо и раньше держался дружелюбно, а с градусом так вообще махал руками и громко хохотал, словно бы сидел с друзьями-одногодками. Чхве подтрунивал над ним, и к удовольствию Кима больше налегал на мясо, чем на соджу. Пальбари дремал, получив свою порцию подачек. Снаружи хлестал дождь, а внутри было тепло и весело, и Джеджун на время позабыл то щемящее чувство одиночества, что сопровождало его всю жизнь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика