Читаем Миллениум (СИ) полностью

- Виолетта, есть вещи, которые сильнее любых планов и обещаний. Не всё в жизни происходит так, как нам хочется.

- Смотри, что я сегодня нашла, - Виолетта взяла со стола Священную книгу и отлистала несколько страниц с конца. - Пророк пишет: "И видел я мужа, одетого как для сражения. Он был взят Господом на некоторое время, а после возвращён в мир, чтобы биться против Диавола и его армии".

- Ты хорошо понимаешь древнетаурийский. И что ты хочешь этим сказать?

- Это про Робина! Муж, одетый для сражения! Он пропал так надолго, потому что его забрал Господь. Но он снова придёт и...

- Пророческие тексты сложны для восприятия, - вздохнула Элси. - И вряд ли Бог стал бы показывать Айнору твоего друга-рыцаря.

- Но я знаю... Чувствую сердцем, что это о нём!

- Какая же ты ещё девочка... Всё веришь в сказочного принца на белом коне. Ладно, если так хочешь, верь, что это о Робине. Но нам с тобой нужно уходить.

- Погоди, если так... Я должна его предупредить.

Виолетта схватила обрывок пергамента, исписанный вдоль и поперёк. На нём она училась писать, несмело выводя дрожащей рукой эти странные буковки. Множество раз было написано имя Робин - Виолетта потребовала у Элси научить её писать это слово одним из первых. И вот сейчас, отыскав кусочек свободного пространства, девушка обмакнула перо в чернильницу и вывела несколько предложений. С каким-то особенным выражением лица посмотрев на написанное, она положила листок обратно на стол и поднялась на ноги.

- Он прочтёт и всё поймёт.

- Прекрасно. Закутывайся потеплее, а я пока соберу наши вещи.

Было что-то невероятно грустное в том, чтобы покидать это жилище. Неуклюжая хижина, причинявшая поначалу массу неудобств, стала для Виолетты настоящим домом за эти несколько месяцев. Шагая по тропинке между высохших деревьев, девушка обернулась и бросила прощальный взгляд на тёмные окна навсегда опустевшей хижины. Точно так же пусто и в её душе, ведь рядом нет любимого человека. Вернётся ли он и будет ли с ней рядом? Или ей суждено оставаться опустошённой подобно этому дому в лесу? Так или иначе, нужно жить дальше. И позаботиться о том, кто скоро появится на свет. Даже при самом мрачном исходе, если её возлюбленный не вернётся, у неё останется этот чудесный малыш, которому она отдаст всю себя.

Лес действительно умирал, сказывалась нехватка солнечного света. Тёмные и безжизненные остовы деревьев уходили вверх к почти чёрному небу. Пройдёт время, и это место превратится в пустырь. А затем и весь мир, некогда бывший дивным творением Создателя, станет кладбищем давно ушедшей жизни. Но люди так устроены, что могут приспособиться ко всему. И они будут продолжать копошиться и бороться за свою жизнь до самого конца.

Кутаясь в тёплую одежду от пронизывающего насквозь ледяного ветра, девушки выбрались из лесных глубин на дорогу. Они ушли не так далеко, когда встретили идущий им навстречу отряд вооружённых людей. Прятаться не было смысла, да и негде.

- Стоять! Кто такие? - окликнул их командир отряда.

- Мы всего лишь две бедные девушки, которые остались без крыши над головой, - ответила Элси. - Идём в ближайшую деревню.

- Элси?! Это ты? - один из вооружённых мужчин подался вперёд, и Элси узнала знакомое лицо.

- Дядя Эдвард? Рада Вас видеть.

- Ты знаешь её? - нахмурился командир.

- Да, сэр... Это дочка нашего бывшего настоятеля.

- А вторая?

- Не знаю, сэр.

- Ладно. Эдвард, Стив, отведите их обеих к коменданту. Он решит, что с ними делать. Остальные - за мной.

По дороге Элси пыталась расспросить знакомого о положении дел в деревне, но тот, периодически кося взглядом на Стива, либо отмалчивался, либо отвечал общими фразами наподобие "Сама всё увидишь, дочка". Но и без разъяснений было ясно, что всё совсем не так, как в былые времена. Незнакомые люди, строгие порядки... От Эдварда веяло страхом и недоверчивостью. Как и от его боевого товарища. Стража, встретившая их на входе в деревню, первым делом позаботилась о том, чтобы разоружить новоприбывших. У Элси изъяли лук и топор, у Виолетты - кинжал. Долго вертели в руках "громовую трость", но не найдя в ней внешне ничего опасного, вернули владелице. Всё так же храня молчание, воины повели девушек к центру деревни. Многое изменилось в Гольштате за столь недолгое время. Элси не узнавала родную деревню. Улицы были практически пусты, не было слышно беззаботного детского смеха. Угрюмые люди, встречавшиеся им по пути, шли своей дорогой, опустив взгляд. Регулярно попадались вооружённые стражники, среди них были и орки, которых отродясь не водились в здешних местах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы