Читаем Миллениум (СИ) полностью

Уставшие, израненные, но чрезвычайно довольные собой, участники освободительной операции возвратились в Ноймар. Тобиас, узнав о случившемся, упал перед командором Арном на колени и со слезами на глазах благодарил его за спасение дочери. Слова благодарности перепали и Райану с Робином, а вот досточтимого отца-инквизитора, "бессовестно обманувшего добрых сельчан", староста обругал на чём свет стоит. Пленённого колдуна привязали к позорному столбу в центре деревни, надев на лицо повязку с антимагическими травами, и специально приставленные стражи из местных следили, дабы "добрые сельчане" не прикончили его раньше времени. Благодаря Элси и её чудодейственным целебным микстурам, жизни и здоровью братьев Ордена ничего не угрожало. Правда, на боку у Райана на память о встрече с магическим снарядом остался обширный участок омертвевшей, будто обуглившейся кожи. Наступила ночь. Затихли весёлые гуляния, организованные в честь поимки злодея. Арн уже похрапывал на своей койке в комнате "Золотого колоса", притомившись от длительных и обильных возлияний. Райану отчего-то не спалось. Он сидел у окна, подперев голову рукой и периодически поглядывая на деревенскую площадь и тёмную фигуру прикованного к столбу некроманта. Однообразие зрелища нагнетало тоску и сонливость; голова оруженосца стала медленно опускаться на грудь... Но вдруг какое-то движение внизу привлекло его внимание.

У столба с пленным суетился человек. Со спины его было не узнать, в глаза бросался лишь его высокий рост и крепкое телосложение. Двое сельчан, вызвавшихся добровольцами охранять некроманта, лежали на земле - не то мёртвые, не то без сознания. Происходившее внизу, было явно не к добру. Райан оглянулся на мерно похрапывающего командора и понял, что действовать ему придётся самому.

Ночной скиталец уже принялся за верёвки, держащие колдуна, когда орденец забрался на подоконник и мягко спрыгнул вниз, благо, было невысоко. Ничто не должно было его выдать, но резкая боль в раненном боку заставила его сдавленно зашипеть. Этого оказалось достаточно. Незнакомец обернулся и резко выбросил вперёд руку. В воздухе серебристой рыбкой просвистел метательный нож и едва не угодил в горло Райану - тот успел откатиться в сторону, на ходу обнажая меч. Его соперник, поняв, что так просто его не возьмёшь, тоже схватился за оружие: в одной руке его холодно блеснул фальшион, в другой - устрашающего вида шестопёр с огромной головкой, запросто переламывающий кости, невзирая на доспехи. Бой ожидался жаркий.

Райан двинулся на врага, держа меч перед собой. Осторожность - в первую очередь, превосходящего тебя по силе врага надо брать хитростью. Неприятель решил идти напролом, перейдя в агрессивное нападение, нанося мощные сокрушительные удары. Райан старался уклоняться, а не парировать атаки, прекрасно осознавая, что столкновение с шестопёром может стать фатальным для его меча. Уйдя от очередного выпада, оруженосец ловко поднырнул под руку врага и рубанул его мечом. Лезвие с глухим металлическим лязгом отскочило от корпуса недруга - видимо, тот поддел броню под одежду. В следующее мгновение орденца настиг могучий удар в челюсть, повергший его наземь.

- Хватит с ним церемониться! Добивай! - прошипел некромант.

Райан успел заметить лишь занесённый для удара фальшион, как вдруг что-то громыхнуло, в лицо ему брызнула кровь, и его противник с криком отлетел назад и больше не поднялся. На пороге дома кузнеца стояла Элси в одной ночной рубашке и со своим загадочным оружием в виде трубы, сеющей смерть на расстоянии.

- Кажется, я как раз вовремя? - улыбнулась девушка.

- Ты как нельзя кстати! - отозвался Райан, поднимаясь на ноги и с хрустом вправляя челюсть. - Большое спасибо. Никогда не думал, что буду обязан жизнью девушке.

- Что случилось? - в окне таверны показалась перекошенная физиономия командора Арна. - Молния ударила?..

- Хуже, командор. Колдуна пытались освободить. Если бы не моя бдительность, негодяй снова бы оказался на воле.

На площадь сбежались сельчане, испуганные и растрёпанные. Райану пришлось рассказать всё как было. Тем временем Арн вышел на улицу, на ходу подпоясываясь ремнём.

- Меня больше интересует, кто пособничал малефику, - командор взял факел из рук одного из жителей и нагнулся к телу убитого. При свете пламени все явственно различили лицо Германа-кузнеца...

***

Остаток ночи орденцы посменно караулили колдуна. Обошлось без происшествий. Поутру стали собираться в дорогу. Арн навестил Элси.

- Не могу поверить, что Герман оказался предателем... - вздохнула девушка.

- Да, я тоже, - отозвался командор. - Хороший был мужик. Но когда имеешь дело с чёрной магией, никому нельзя верить.

- Вы уж проследите, чтобы злодея покарали по всей строгости закона.

- Ну, это уже решит король. Я же могу лишь пообещать, что доставлю его в столицу. Элли...

- Элси, командор, Элси!

- Ах, да, прошу прощения! Элси, а что насчёт тебя? Хочешь поехать с нами? В городе для тебя откроются потрясающие перспективы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы