– Да. И я бы где-то смирился с этим – ведь уязвимости есть всегда. Они существуют для того, чтобы мы находили их и улучшали систему. Уязвимости держат нас в форме, начеку. Но дело не только в самом факте, что она проникла внутрь. Дело в том, как она это сделала. Она взломала наш сервер, создала хитроумный мост и вошла во внутреннюю сеть через одного из наших системных администраторов. Только эта часть операции – уже шедевр. Но на этом был еще далеко не конец. Эта чертовка превратила себя в ghost user .
– В кого?
– В пользователя-призрака, в привидение, которое летало внутри системы, а мы ничего не замечали.
– И твои предупреждения не сработали?
– Эта гениальная чертовка ввела шпионский вирус, который, вероятно, отличался от всего нам известного, иначе бы наши системы его сразу идентифицировали, и этот вирус все время повышал ее статус. Получая все большие и большие полномочия, она извлекала самые секретные пароли и коды и уже начала объединять регистры и базы данных. И вдруг – бинго!
– В каком смысле бинго?
– Она нашла то, что искала, и в эту секунду не захотела дальше оставаться призраком. Ей, напротив, захотелось показать нам, что она нашла, и только тут сработали мои предупреждения. Именно тогда, когда она этого захотела.
– И что же она нашла?
– Она нашла нашу двойную мораль, Микаэль, наши махинации; вот почему, в частности, я сейчас здесь, с тобой, а не сижу на своей жирной заднице в Мэриленде и не посылаю за ней морскую пехоту. Она действовала подобно квартирному взломщику, который проник в дом только для того, чтобы показать всем, что там уже имеется краденое; и в тот миг, когда мы это поняли, она стала для нас действительно опасной. Настолько опасной, что некоторые наши шишки захотели оставить ее на свободе.
– Но не ты.
– Да. Я хотел привязать ее к фонарному столбу и содрать с нее кожу. Но меня вынудили прекратить охоту, и это, Микаэль, меня взбесило. Возможно, я сейчас выгляжу довольно собранным, но вообще-то, как я уже говорил…
– Ты дико зол.
– Именно. И поэтому я позвал тебя сюда в такую рань. Мне хотелось найти твою Осу, пока она не сбежала из страны.
– Зачем ей сбегать?
– Потому что она придумывает одно безумство за другим, разве не так?
– Не знаю.
– Конечно, знаешь.
– А что вообще заставляет тебя думать, что она и есть твой хакер?
– Я как раз собирался тебе это рассказать…
Но он не успел.
Зазвонил гостиничный телефон, и Эд быстро ответил. Парень с ресепшн искал Микаэля Блумквиста. Нидхэм передал трубку и довольно быстро понял, что журналисту сообщили какую-то тревожную информацию, поэтому его не удивило, что швед, пробормотав неотчетливые слова извинения, выбежал из номера. Он не удивился, но смириться с этим тоже не мог, поэтому, схватив с вешалки пальто, выскочил следом.
Блумквист бежал чуть дальше по коридору, словно спринтер, и хотя Эд не знал, что именно случилось, он заподозрил, что дело касается той самой истории, и решил не отставать. Если речь идет об Осе и Бальдере, то он намеревался присутствовать. Но поскольку журналист был не в состоянии дожидаться лифта, а просто помчался вниз по лестнице, то Эду было трудно за ним поспевать, и когда он, тяжело дыша, добрался до вестибюля, Микаэль уже забрал свои телефоны и, поглощенный новым разговором, выбегал через вращающиеся двери на улицу.
– Что случилось? – спросил Эд, когда Блумквист, положив трубку, пытался поймать такси чуть подальше на набережной.
– Проблемы, – ответил Микаэль.
– Я могу тебя туда отвезти.
– Ни черта подобного, ты выпил.
– Но мы можем взять мою машину.
Микаэль на мгновение замедлил шаг и пристально посмотрел на Эда.
– Что тебе надо?
– Я хочу, чтобы мы помогли друг другу.
– Тебе придется ловить твоего хакера самому.
– У меня больше нет полномочий никого ловить.
– О’кей, где стоит твоя машина?
Они побежали к взятой Эдом напрокат машине, которая стояла чуть подальше, возле Национального музея, и Блумквист в двух словах объяснил, что им предстоит ехать в шхеры, к острову Ингарё. Он сказал, что описание дороги получит по пути и не намерен обращать внимание на ограничения скорости.
Глава 26
Утро 24 ноября
Август закричал, и в ту же секунду Лисбет услышала шаги, быстрые шаги вдоль короткой стороны дома. Она схватила пистолет и вскочила на ноги. Чувствовала Лисбет себя отвратительно, но не стала тратить время на то, чтобы в этом разбираться. Она бросилась к дверному проему и увидела, как на террасе появился высокий мужчина. На мгновение ей подумалось, что она имеет преимущество, одну секунду в запасе. Но картина драматическим образом изменилась.
Мужчину не остановили даже стеклянные двери. Он ворвался прямо сквозь них, держа пистолет наготове, и молниеносно и уверенно выстрелил в мальчика. И тогда Лисбет ответила на огонь – или, возможно, выстрелила раньше. Она не знала. Она даже не поняла, в какой момент бросилась к мужчине. Уловила лишь, что схватилась с ним со страшной силой и потом оказалась лежащей поверх него на полу, как раз перед круглым кухонным столом, где только что сидел мальчик.