Читаем Миллстоун полностью

В самом деле, через секунду со стороны, где засел Хейн, раздался звук падающего тела. Незнакомцы невольно повернулись в этом направлении, и тут же первые два рухнули на землю, подкошенные выстрелами. Миллстоун едва успел оттолкнуть Дайану и отскочить в сторону, чтобы избежать удара лошади, от испуга вставшей на дыбы. Почти сразу выстрелил и Джекс. На этот раз Джон видел, как пуля прошла насквозь плечо третьего, самого молодого самозванца. Он выронил винтовку и неуклюже попытался взять лошадь под уздцы, но Джекс тут же охладил его пыл.

– Надумаешь бежать, разнесу башку. Слезай.

Трофеи оказались небогатыми. В живых помимо самого молодого остался только Хейн. Но, похоже, он и был инициатором хитрого плана, осуществлению которого помешал Миллстоун. Как оказалось, его одним ловким ударом отключил другой постоянный наёмник Дайаны – не безызвестный Джону Смит. У старика, как оказалось, точный и уверенный удар.

Единственным богатством, полезным для каравана, стали лошади. Хоть вид у них и был захудалый, они представляли большую ценность. Дайана тут же дала распоряжение отвести их в сторону, дать воды и накормить. Два тела выбросили подальше. Тех же, кто остался в живых, связали и оттащили в сторону – подальше от грузов, перевозимых караваном.

– Кстати, знак был только у того, который показывал, – заметил Дредж, заглянув за спину молодому.

– Я почему-то не удивлён, – ответил Миллстоун, доставая сигареты.

– Чёртово отродье, – заметил Смит, сплюнув в пыль и усаживаясь около костра.

Джону очень понравилась слаженность, с которой сработали наёмники. Да, не хватало им только мозга, способного в нужный момент направить ситуацию в нужное русло. Он опасался, что не сделай он сегодня того, что он сделал, ящик мог бы уйти. Вскоре все вернулись к своим обычным делам – кто-то пошёл спать, а кто-то в дозор. Около костра остались только Дайана, Джон, Смит, Долли и Дредж, потом появился Джекс и занял свою позицию около ящиков. После этого главарь наёмников отправился спать.

– Смити, – попросил он перед уходом, – если ты не хочешь спать, то может, я отпущу Джекса?

– Конечно, – ответил он, – я сегодня уже не усну. В Роквиле высплюсь.

– Хорошо.

– Спасибо.

Джекс с благодарностью кивнул и отправился спать.

– Умеешь ты заставить понервничать, – из темноты появилась Дайана.

У неё в руке была маленькая плоская бутылка виски, которую она нервно открыла и сделала приличный глоток, после чего протянула Джону.

Миллстоун принял и сначала предложил Долли и Смиту, и отхлебнул только после того, как они отказались. Дайана тем временем села рядом с ним и закурила.

– Ты бы хоть предупредил как-то, – сказала она уже спокойнее – несколько вдохов дыма оказали успокаивающий эффект.

– Они не предупреждали, – спокойно ответил Миллстоун, возвращая ей виски, – так что иначе никак.

– Ладно. Я понимаю, что вопрос глупый, но как ты их раскусил?

– О, – протянул Джон, – это долгая и скучная история. К тому же хвалиться нечем – я всё понял только в последний момент.

– Мне интересно, – сказала Дайана, – и спать я не хочу. Так что самое время для долгих историй.

– Я бы тоже послушал, – сказал Смит.

– Ну, – Миллстоун протянул руку за виски.

Сделав глоток, он закурил и выпустил несколько клубов дыма прежде, чем начать.

– Я не мог понять, зачем его нужно было убивать? Теперь ясно, что Даф сделал бы примерно то же самое, что сделал я. Украсть ящик Хейн не мог, вот и придумал такой хитрый способ завладеть им. А ты, чуть было, не нарушила договор.

– Он показал знак. Знаку нужно доверять.

– Расскажешь яргам эту историю – пусть усомнятся. К тому же, я ведь предложил им компромисс – они нас сопровождают и всё, но они не захотели. Да и кто вообще здесь так свободно гуляет по ночам?

– Всё и правда просто, – сказал Смит, улыбнувшись.

– Лишь бы свести всё к одному. Да и в переполохе все забыли о том, что о смерти Дафа знали только мы. Яргам ещё только предстоит получить эту новость, так что тут у наших неудавшихся грабителей тоже провал.

– Интересно, что за вещь лежит в этом ящике, – задумчиво сказал старик.

– Наверное, очень ценная. Надо требовать доплату, – сказала Дайана.

– Доплату они, если не глупые, сами предложат, – сказал Джон, – особенно, если и правда ценная. Но я не очень в этом уверен.

– Думаешь, они бы попёрлись за просто так? – спросила Долли.

– Нет, ну, понятно, что там не кусок хлама, – усмехнулся Миллстоун, – иначе, зачем нанимать караван, класть в отдельный ящик и опечатывать. Но истинную ценность они не знали. Им было бы проще назвать содержимое, и тогда начал бы верить даже я. Но они не назвали. Что наводит на мысль, что Даф всё же знал, что там.

– Я уже готова взломать этот ящик и посмотреть.

– Не надо, – сказал Смит, в его тоне чувствовалась отеческая нотка, – может, сами расскажут. А так – не хотела злить яргов, и не надо тогда.

– Верно, – подтвердил Миллстоун, – можно мне, кстати, будет с ними встретиться вместе с тобой?

– Можно. Только сначала их нужно будет поискать.

– Поищем.

– А этих, кстати, что? – Смит кивнул в сторону пленных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги