Читаем Миллстоун полностью

– Будешь на неё работать, наездишься, – улыбнулась Долли, подставляя стакан.

Миллстоун открыл Виски и разлил по одной порции. Выпили сразу. Немного закусив, Долли дала команду снова разливать. Миллстоун выполнил.

– А как же твой папаша? – спросила она неожиданно, – как же он тебя сюда отпустил?

Джон в первый момент замер, не зная, что ответить на это.

– Может быть, он бы и не отпустил, если бы мог.

– Он умер? – став более серьёзной, спросила она.

– Не знаю. Я не видел его мёртвым, но есть все основания предполагать, что это так.

– Вот как, – выдохнула она, – ладно, прости.

– Да ничего.

– Он тоже был сыскарём?

– Нет, – с улыбкой ответил Джон, наливая ещё виски, – далеко нет. Но то, что он много знал, и это могло послужить причиной его исчезновения, уж точно.

– Может, ещё найдётся.

Она говорила это не столько для него, сколько для себя. Это ей хотелось верить, что раз ты не видел тела, то человек всё ещё остаётся живым. Конечно, раз она сама пустилась в это путешествие, то у неё были какие-то неоконченные дела с мужем, но Джон совсем этого не понимал. Если она хочет его убить, то можно было просто нанять кого-то, ну а насчёт всего остального он сомневался, насколько это имеет смысл, будь то разговоры или просто желание посмотреть в глаза.

– Может быть, – сказал он.

Ему совсем не хотелось лишать её надежды. Особенно, если учесть, что он сомневался в том, что им удастся найти её мужа. Может быть, со временем, когда сюда придёт федерация, он и всплывёт где-то. Возможно даже, что в буквальном смысле, но сейчас, руководствуясь одними лишь слухами, сделать это будет проблематично.

– А если тот тип попросит идти не в Айден сначала? – осторожно поинтересовалась Долли.

– А здесь есть другие дороги?

– Можно вернуться назад, например, ну или другим путём, окружным к Айдену.

– Посмотрим, – сказал Джон, – но если я правильно думаю, то не попросит.

– Почему?

– Он говорил, что те, кто его нанял, могут открыть этот контейнер. Если они одни такие, то он так или иначе может попасть к ним. Может, они через других людей наняли ещё поисковиков, и так вышло, что они стали конкурировать между собой. Я почему-то думаю, что сворачивать не придётся. Ну а если придётся, то мы откажемся. Уговор, кстати, был именно на Айден.

Она ничего не сказала, просто улыбнулась одним уголком рта.

– Лучше ты мне расскажи, что будет, когда мы доберёмся до Айдена? Что ты планируешь делать там? Просто спрашивать у прохожих, не видели ли они такого-то человека?

– Я не знаю. У меня есть ты. Что бы ты стал делать?

– Ловко, – улыбнулся Джон, откинувшись на спинку скамейки, – ну да ладно. Что-нибудь придумаем.

– А потом ты пойдёшь работать к ней?

Долли кивнула на бутылку с виски, имея в виду, очевидно, Дайану.

– Я же пока говорил, что не знаю.

– Чем она тебе так нравится? Только правду.

– Да у нас тут пошли личные разговорчики, – усмехнулся Джон, доставая сигареты.

– Просто интересно.

– Ну, а ты хочешь сказать, что она не красивая? – Джон губами взял сигарету и поджёг её, – вполне себе приличная, и не дура вдобавок.

– Все вы одинаковые, – сказала она, откинувшись на спинку.

На её лице проскользнула улыбка с оттенком пренебрежения.

– Да, – как ни в чём не бывало, пожал плечами Джон, – абсолютно все как один. Или ты думала, я буду это отрицать? Нет. Вот эта тема мужского и женского, наверное, одна из самых скучных. А вот вы, а вот мы, а вот так, а вот так.

Миллстоун махнул рукой и на секунду отвернулся к жаровне, стоявшей справа от них. К ней подошло несколько человек. Судя по всему, не местных, потому что краем уха он услышал, что они спрашивают о цене. Да и выглядели они побогаче, чем местная публика. У всех были чистые аккуратные брюки, в основном чёрные, и рубашки. Впрочем, если считать их подозрительными, то подобное клеймо здесь можно повесить практически на каждого

Когда Джон через несколько секунд снова повернулся к Долли, то обнаружил на её лице довольную ухмылку.

– Или я что-то не то сказал? – он вопросительно поднял брови, стряхнув пепел.

Всё так же улыбаясь, она покачала головой.

– То-то же, – сказал Джон, тоже улыбнувшись.

Они посидели ещё немного, и, взяв ещё одну бутылку виски, направились назад. Миллстоун предложил прогуляться, и Долли согласилась. Его интересовала другая прореха между домиков, и они медленным шагом направились в её сторону.

– А если он вообще нас кинет? – спросила Долли.

– То есть?

– Ну, он же нам не заплатил. Возьмёт и исчезнет.

– Ну, не заплатил, – улыбнулся Джон, – только подвёз. Так что, кто кому ещё должен.

– Но как мы пойдём дальше?

– А чем тебе не нравится система "найди караван и вперёд"?

– Здесь я что-то никого не вижу. Нужно будет ждать.

– Ну, если будет совсем плохо, то подождём. А если не совсем, то можем и вдвоём двинуться.

– Да? – удивилась она.

– Я уже походил тут и понял, что главное – не бродить ночью, а днём не так страшно. И потом, зачем заранее загадывать то, что может не случиться? Нас пока никто не кинул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги