Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

Наконец он и его напарники в сопровождении Уоллеса и техников бюро спустились в подвал. Неопознанный Миллстоуном предмет был, наконец, извлечён и техник приступил к его осмотру.

- Я правильно понимаю, что это проектор?

- Определённо, - сказал техник, - причём очень неплохой. Был, когда работал. Мне такой никогда не доводилось видеть.

- Вы можете сделать так, чтобы он заработал?

- Попытаюсь.

Маленькой отвёрткой специалист подковырнул небольшую крышку сбоку. Она была подогнана так, что незнающий человек никогда не сказал бы, что она там есть. Взорам присутствующих открылось множество маленьких регуляторов, при помощи которых можно было управлять устройством.

Техник поочерёдно прислонял контакты одного из своих приборов к контактам регуляторов, и после недолгих манипуляций стрелка циферблата дрогнула.

- Энергия есть, - заключил он.

- Можете включить? - спросил Уоллес.

- Здесь некоторые контакты не работают, но я попытаюсь.

Он пошевелил регуляторы. Некоторые из них болтались, что тоже не способствовало исправной работе. Техник продолжал проверять прибором места, где могли быть сбои.

- К нему ещё должен быть блок управления, - заключил он, - но не думаю, что его удастся найти, и очень жаль. Это решило бы все проблемы.

Наконец в белом стекле моргнул яркий свет, а после того, как техник рукой прижал к стороне один из регуляторов, он стал светиться постоянно.

- Кажется, что-то есть, - сказал Уоллес, - вы слышите?

- Нет, - ответил Миллстоун и вопросительно посмотрел на Шейлу.

- Я тоже нет.

- Сейчас подналадим, - сказал техник.

После вращения одного из регуляторов, тесное подвальное помещение наполнилось звуком воющего ветра и шаркающих шагов. Пространство вокруг было залито молочным светом, в котором, приглядевшись, с трудом можно было различить человеческие тени.

- Нет! - раздался голос девочки, но тут же что-то зашуршало и он стих.

- Звук ещё хоть как-то есть, а вот с изображением беда, - сказал техник, - вряд ли мы его наладим здесь.

Он продолжал крутить регуляторы, а в помещение тем временем вернулись звуки шагов. В такт им в молочном свете перемещалась узкая тень.

- Сара! Сара! Сара, помоги!

Крики были душераздирающими, и вызывали дрожь. Но вскоре и они и шаги стихли, действительно переместившись куда-то в сторону, после чего пелена света постепенно исчезла.

- Думаю, кто-то задел это ведро и из-за замыкания началась запись, - сказал Техник, - а сейчас, почему-то началось воспроизведение.

- Но оно происходило через неравные интервалы, - заметил Джон.

- Может быть, сквозняк слегка пошевеливал устройство, - пожал плечами техник, - может быть крысы или какой-нибудь бродячий кот.

- Но почему это слышала только Милли? - спросила Шейла.

- Всё просто, - ответил Миллстоун, - это очень продвинутое устройство, оно может воспроизводить отдельные передачи для людей, находящихся в одной комнате. Видимо, оно работало в таком режиме, что только мозг Милли мог воспринимать сигнал.

- Очень занятное устройство, - сказал Уоллес, - а эта запись поможет в раскрытии чего-то?

- Нет, - ответил Миллстоун, - тот, чьи шаги здесь запечатлены, уже пойман и повешен, причём давно. Но одна маленькая девочка, которую преследовали эти кошмары, будет вам благодарна за разрешение этого дела.

- Благодарить надо в первую очередь вас, - улыбнулся Уоллес, - мы пришли на готовое. Джо, забирай эту штуку, проверку проведём у себя.

Миллстоун коротко рассказал о своей находке Феллен и заверил её, что у девочки больше не будет видений. На случай, если что-то всё же будет не так, он сказал, чтобы она позвонила ему. Переговорив с ней, Джон и его друзья снова направились к Милли.

- Вы поймали плохого дядю? - спросила она.

- Его поймали давно, - улыбнулся Джон, - мы просто сделали, чтобы о нём не вспоминали.

- И никто больше не будет там ходить?

- Нет.

- Спасибо, - она крепко обняла Джона.

Попрощавшись с Милли и специалистами из бюро, Миллстоун и его друзья направились к машине. Перед тем, как сесть, Джон закурил.

- Всё оказалось проще, - заключил он, - зря только дёрнули старину Дугласа.

- Ничего, - ответил Стрелок, - всё равно надо было прогуляться.

- Кстати, какие планы на вечер? Мы отлично успеваем в Две Тонны.

- Сегодня без меня, - сказал Дуглас, - ко мне уже, наверное, приехал отец.

- Понимаю, ладно, - сказал Джон.

Они быстро добрались до Джейквиля. Дуглас сразу отправился к себе, а Миллстоун и Шейла поехали обедать.

- Если мы всё равно будем одни сегодня, ты не против, что к нам кое-кто присоединится, - спросила Шейла, когда они закончили с едой и принялись за кофе.

- Конечно, - улыбнулся Джон, - когда я был против?



СЛЕД ВОЛКА



- Пули пригодятся, - коротко сказал Миллстоун, проводя рукой над мощным следом, как будто стараясь что-то почувствовать.

- Жаль, без серебра, - ответил Дуглас.

- Думаю, если учесть массу того, кто здесь натоптал, серебро можно считать непринципиальным.

- Да, без наших друзей нам будет сложновато.

- Мы и сами не лыком шиты, - с небольшим раздражением сказал Джон, поднимаясь в полный рост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик