Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

Когда они вернулись в детский дом, тихий час ещё не закончился. Везде царила полнейшая тишина, отчего Джону казалось, что он очень громко стучит в дверь кабинета заведующей.

- Войдите, - раздалось изнутри.

Феллен и её помощница пили чай и о чём-то разговаривали.

- Вы вернулись. Удалось что-то выяснить?

- Удалось, - сказал Джон, - жаль только, что за этим пришлось ехать в Клейтон. Могли бы и вы поведать мне о том, что произошло здесь двадцать с лишним лет назад.

- А что произошло двадцать лет назад?

- Два убийства, - холодно заметил Миллстоун, подозрительно глядя на Феллен.

- Ах, это, - не на шутку удивилась она, - я не думала, что это играет какую-то роль.

- Ну а то, что упоминалась девушка по имени Сара, вам ни о чём не сказало?

- Я не знаю имён тех, кто тогда умер, - оправдывающимся тоном сказала заведующая.

- Теперь это уже неважно. Лучше расскажите мне, в каких отношениях Милли находится с другими детьми?

- В нормальных, - ответила Сьюзен, - по крайней мере была до того, как у неё это началось.

- И совсем ни с кем не конфликтовала?

- Ну, чтобы совсем ни с кем, это невозможно, но я бы не сказала, что было что-то серьёзное.

- Понимаю.

Миллстоун бросил взгляд на стол психолога. На нём лежал потрёпанный научный журнал. Джон встал так, чтобы удобнее его видеть и стал всматриваться в обложку.

- А где вы взяли этот журнал? - спросил он, посмотрев на Сьюзен.

- В библиотеке. Нам недавно отдали много таких. Состояние, правда, не очень, но это лучше, чем ничего, - ответила Сьюзен.

- А можно мне воспользоваться библиотекой? А то я хотел бы переговорить с Милли, а до конца тихого часа ещё нужно ждать.

- Конечно, можно, - радостно сказала Феллен, - Сьюзи, покажешь, где библиотека?

Журналы действительно прибыли недавно и ещё не были разложены по полкам. Они кучей лежали на столе, и Миллстоун взял первый попавшийся. Он был создан уже в современности, но ему было уже несколько лет. На потрёпанной обложке была изображена карта восточных территорий федерации, на которой красным была выделена небольшая область, которая была присоединена в тот период.

- Большое спасибо, Сьюзен, - я зайду, когда кончится тихий час.

- Хорошо.

Она развернулась и ушла, а Миллстоун тем временем быстро просмотрел первый журнал и отложил его в сторону.

- Что ты хочешь здесь найти? - спросила Шейла.

- Мне нужно что-то о технологиях, - задумчиво буркнул Миллстоун, перебирая журналы.

Озарение к Джону пришло только через полчаса. Он что-то увидел в одном из журналов, в котором рассказывалось о реконструкции прошлого, и в частности о многих несогласованностях истории, которые не удаётся разрешить никакими современными методами. Джон радостно закрыл журнал и положил его обратно на общую кучу.

- Мне нужно позвонить.

- Что ты нашёл?

- Сейчас нет времени. Идём.

Он радостно схватил её за руку и увлёк за собой. Его воодушевление передалось и Шейле, и она с радостью последовала за ним.

- Миссис Феллен, мне нужен ваш телефон.

- Конечно, звоните, - ошарашенно ответила заведующая, указав на аппарат, - нам выйти?

- Нет. Не нужно.

Номер, который набирал Джон, показался Шейле знакомым, но она вспомнила, лишь только когда Миллстоун произнёс:

- Могу я поговорить с господином Уоллесом? - и после недолгого молчания добавил, - детектив Миллстоун.

Затем он, не выдавая подробностей, попросил его прислать ближайшую дежурную группу в детский дом рядом с Клейтоном. Ответ, очевидно, был утвердительным, потому что, положив трубку, Джон улыбнулся.

- Вы что-то нашли? - осторожно спросила Феллен.

- Кажется, да. Мне нужно удостовериться, - ответил Джон.

После этого они с Шейлой вышли на улицу и отправились на детскую площадку, с которой был виден вход в подвал. Миллстоун взмахнул рукой и они сели на лавку. Не прошло и трёх минут, как из полусухого кустарника появился Дуглас. На нём был выцветший зелёный камуфляж, подходивший в тон кустарникам, росшим на прилегающих к детскому дому территориях.

- Слежка высокого уровня, - шутливо сказал Миллстоун, доставая сигареты.

- Как заказывали.

- Всё тихо?

- Да. Если не считать старших детей, которые бегали сюда курить.

Дуглас присел на соседнюю скамейку и тоже закурил.

- Так что случилось? - спросил он.

Миллстоун вкратце рассказал ему события сегодняшнего дня, но умолчал о том, к каким выводам он пришёл, сказав, что пока специалисты бюро не подтвердят его догадки, он не хочет об этом разглагольствовать.

К счастью, Уоллеса пришлось ждать недолго. Через сорок минут к зданию детдома подъехал крупный минивен в сопровождении чёрного седана.

- Ну, рассказывайте, - улыбнулся Уоллес, пожимая руку Джону, - какие вы тайны нашли здесь?

- Небольшое устройство, которое, возможно, вызывает необычный эффект.

- Что же, показывайте, мы разберёмся.

Пока техники бюро осматривались в округе, Джон позвал Хейлока, чтобы тот снова открыл подвал. Вокруг собралось много людей, среди которых была и Феллен со своей помощницей. Миллстоун чувствовал себя неловко - если его догадка не подтвердится, это будет выглядеть очень нехорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик