Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Я согласен, - не раздумывая ответил Джон.

- Там велись сложные испытания в области генетики. Разрабатывалось особое оружие.

Она встала, подошла к окну и закурила.

- Это я знал из надписей на ящиках.

- Главное оружие Пеллина хранилось не в них. Над некоторыми экспонатами сейчас работают специалисты. Конкретно ничего не говорится, но по слухам, у тех, кто посвящён, волосы дыбом встали в момент ознакомления.

- Говори конкретней. Не бойся.

Миллстоун подошёл к ней и обнял.

- Наши предки боялись, что кто-то явится на Землю извне. Этот кто-то мог оказаться настолько необычным, что не будет даже войны - они просто нас уничтожат. Но самое страшное - ничего нельзя знать наверняка о том, кто именно это будет. Как выдержать такую атаку?

Она посмотрела Джону в глаза, ожидая ответа на этот вопрос.

- Я больше представляю техническое решение такой проблемы, - ответил Миллстоун, - то, что состоит из молекул, не может не бояться атомного огня.

- Они хотели пойти дальше. Хотели вывести особей, умеющих приспосабливаться к любому врагу. Перенимать его силу и использовать её против него же.

- Но у противника вообще может не быть генного кода, хоть как-то похожего на наш.

- Я не знаю. Мне в руки попал лишь краткий отчёт о некоторых моментах, касающихся Пеллина. Там многое было вычеркнуто. Мне хватило и остального. Я не знаю, как они хотели решить эту проблему, но ведь не просто так наши предки затеяли подобное?

- Конечно. Тут ты права.

- Они создали идеальные условия, и поэтому некоторые образцы дошли до наших времён в первоначальном виде.

- И что там было?

- Такие данные мне не получить без помощи, - грустно сказала она, - да и не всё ли равно?

- Это важно. Я не знаю, какие дела приписывать существам, которые могли там находиться.

- Ты думаешь, что кто-то из них сбежал? - встревожилась девушка.

- Ну а чем объяснить изуверства с вырыванием сердца?

- Может, всё это делают одни и те же люди.

- Может быть, - пожал плечами Миллстоун, - но мне как-то в это не верится. Да и к смерти агентов напрямую это отношение вряд ли имеет.

- Почему?

- Если бы это делали тамошние экспонаты, то они убивали бы всех подряд, неважно как, а не избивали бы до полусмерти и не закапывали бы заживо.

- Ты правда думаешь, что оттуда кто-то сбежал?

- Да, - кивнул Джон, - такая мощная охрана не только оберегает Пеллин от вторжения, но и от того, что кто-то вырвется оттуда. И, боюсь, однажды она дала оплошность.

Миллстоун отошёл от Шейлы, чтобы закурить, а она поёжилась от холода и снова устремилась к нему в объятия.

- Мне страшно.

- Почему? Из-за Пеллина?

- И из-за него тоже. Представь, что будет, если одна из биотехнологий прошлого выйдет из-под контроля.

- Если ещё ничего не случилось, значит, всё пока ещё под контролем. А с Пеллином мы разберёмся, хотят того военные, или нет.

- Будь осторожен, Джонни, пожалуйста.

- Бывало и хуже, так что справлюсь. Но ты сказала, что тебя беспокоит ещё что-то.

- Да, - тихо сказала она, - потом.

Они ненадолго замолчали. Миллстоун очень ждал вопрос Шейлы, но она ничего не говорила, и поэтому он завёл этот разговор сам.

- А что ты хотела знать взамен?

- Почему ты тогда сбежал? Ну, в первый раз, в самом начале.

- Слишком громкое слово - сбежал, - усмехнулся Миллстоун, - просто взял незапланированный отгул. Молодой был, слабенький.

- Расскажи мне, - она упёрлась подбородком ему в грудь и посмотрела в глаза.

- А я думал, тебя больше интересует то, есть ли у меня кто-то сейчас.

- Конечно, есть. Не может не быть, - мягко улыбнулась она, - поэтому рассказывай то, что я прошу. Ты обещал.

Если бы Джон правильно предвидел вопрос, то несколько раз подумал бы перед тем, как согласиться, но теперь отказываться было нельзя. Он понимал, что это очень нежелательный разговор, и Шейла заводит его неспроста.

- Ты ведь тогда расстался с кем-то, верно?

- И кто же это такое тебе сказал? - ехидно улыбнувшись, сказал Джон.

- Неважно. Расскажи о ней.

- Мы познакомились, когда мне было восемнадцать. Случайно. Мы с отцом как раз только наладили Спайер, и ему нужны были ходовые испытания. Я получил права на вождение, и эту задачу мой старик доверил мне. Представляешь, я, да на такой машине. Спайер и сейчас как будто из будущего, а тогда и подавно.

- Да, это производило впечатление, - улыбнулась Шейла.

- Я должен был ездить целыми вечерами, чтобы протестировать все системы, и я с радостью это делал. Ну и как-то наши общие друзья попросили меня подвести её до дома. Мы разговорились, потом отправились гулять. Ну а потом стали иногда пересекаться.

- Она была младше тебя?

- Нет. Старше на четыре года.

- Ух ты, Джонни.

- Да, бывало и такое, - спокойно ответил Миллстоун.

- Ну а дальше?

- Ну, я тогда был скромнее. Всё больше катал и разговаривал. Потом у нас завязались отношения. Всё было хорошо, даже отлично. Но всё закончилось, - мрачно завершил он.

- Как это случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме