Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Просто сказала. Оказывается, у неё с определённого времени появился другой. Старше меня, с хорошей работой, а главное, наверное, более зрелый, что ли, - пожал плечами Миллстоун, - ну и выбрала она не меня. Я как раз только пришёл к вам. В тот вечер я сорвался с места. Никогда до того момента не выжимал из Спайера всё. Уже и аккумуляторы почти разрядились, а я всё гнал, гнал, пока не упёрся в пограничный блокпост.

- Тебе что-нибудь сделали?

- Так я же ничего не нарушил, ну, кроме скоростных ограничений, но этого никто не видел, - улыбнулся Джон, - так что у меня проверили документы, рассказали, что дальше нельзя, поспрашивали насчёт машины и отправили восвояси. Обратно я ехал медленнее, и дома был только к утру. Мой старик замолвил за меня словечко, но сказал, что если я не возьмусь за ум, то больше прикрывать не будет.

- Он у тебя, оказывается, был строгий.

- В основном нет, но он умел становиться строгим, если требовалось. Так что я последовал его совету, взялся за ум, выбросил из головы всё ненужное, и вот теперь я здесь, и всё хорошо.

- Всё очень хорошо, - она крепко обняла его.

- Ты как-то мрачно говоришь это.

- Разве?

- Определённо.

- Просто, есть ещё одно.

- Что?

Они снова встали и закурили.

- Они готовят операцию, - тихо сказала Шейла.

- Я уже миллион раз это слышал, но пока что всё остаётся по-прежнему.

- Нет, Джонни, теперь это не просто слухи. Теперь это точно. Только я не знаю, когда именно.

- Это твой старик приоткрыл тебе государственную тайну?

- Да. Но именно мне он ничего не говорил. Я на неделе ездила в Флаенгтон и ночевала дома. К отцу, как всегда, приходили какие-то люди, и они допоздна сидели в его кабинете. Я плохо спала ночью и слышала, как они уходили. И уже в прихожей один из них сказал, что подготовленный план операции будет к понедельнику.

- Дорогая Шейла, - улыбнулся Джон, - вот это как раз и есть те самые слухи, которые очень ненадёжны.

- Почему? Я сама слышала.

- Почему ты уверена, что это та самая операция, о которой ты говоришь мне? Может быть, они затевают ещё что-то? Может, банду собираются в Флаенгтоне ликвидировать, а ты уже придумала, что они направят кого-то на дикие территории.

- Мой отец ещё долго был в кабинете. Мама говорила, что он иногда ночи напролёт сидит над картой.

- Я думаю, тебя он точно не отправит.

- Если бы мог, то отправил бы, я не сомневаюсь, но там не нужны аналитики. Там нужны те, кто будет работать сам. И я думаю, что если у нас небезопасно, то что творится там?

- Местами там даже спокойнее, чем здесь. Я даже не боюсь. Там проще выживать и работать. Это здесь нужно оглядываться на всяких Ричардсов, технологические бюро и прочих, а там нет. Там только ты и твоё дело.

- Но и информацией никто не поможет, если понадобится.

- Всё можно добыть там, - уверенно сказал Миллстоун и затушил сигарету.

- Так говоришь, будто уже хочешь туда отправиться, - она повернулась к нему лицом и прижалась головой к груди.

Он ничего не ответил на это, а просто обнял её. Они простояли так несколько минут, пока, наконец, Шейла сама не нарушила эту тишину.

- Я помню Крессертен, - тихо сказала она, - когда его только присоединяли. А ты, как я всё чаще убеждаюсь, забыл о нём.

Она осторожно погладила его по шраму на плече.

- Мы справились, и этого достаточно. Смогли тогда - сможем и сейчас.

Миллстоун поцеловал её, и они направились обратно в кровать.

Утром он проснулся раньше Шейлы. За окном уже ярко светило солнце, и пора было вставать, но она так удобно расположилась у него на груди, что он не хотел её тревожить. Посмотрев сначала на неё, а потом переведя взгляд в потолок, Миллстоун задумался о том, что вчера узнал.

Работники миссии в Пеллине были одной стороной дела. Образцы, которые они нашли - второй. Но он не сомневался, что существует ещё и третья сторона. Она не могла не существовать. Представители тайных обществ наверняка владеют обрывками информации о том, что происходит за оградой. В этом свете Миллстоуну даже казалось, что Пеллин спасает только его удалённость от границы, и, как следствие, труднодоступность. Но это не значит, что к нему вообще никто не подбирался. Именно на эту третью сторону, пока неизвестную, Миллстоун возлагал ответственность за убийства агентов. Вопрос в том, как именно всё происходило и чем они там занимались. Потому что, судя по всему, работали отдельно и от военных, и вообще от каких-либо ведомств, имеющих там свои интересы. И опять всё упиралось в неизвестного, которому посчастливилось выбраться живым из могилы в Смоллкрике. Оставалось надеяться, что слова Ричардса не утка, и что военные в Хейтоне действительно скажут что-нибудь стоящее.

В самый разгар мыслей, наполненных надеждой на разрешение этого дела, Шейла пошевелила головой, слегка приподнялась и посмотрела на Джона заспанными глазами.

- Давненько я не просыпался раньше тебя, - улыбнулся Миллстоун и дотронулся пальцем до её носа.

- Доброе утро, - сказала она и поцеловала Джона в губы.

- Доброе. Как спалось?

- Ты знаешь, отлично, - сладко потягиваясь, улыбнулась девушка, - а тебе?

- Мне тоже. Идём завтракать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме