Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Я склонен думать, что это какие-то неизвестные охотники за технологиями. Возможно, наши агенты пытались к ним подобраться в районе Пеллина, но были разоблачены и убиты. Вопрос в том, кто именно, и зачем это делать.

Джон постепенно вводил Дугласа в курс дела. Он рассказал и о своих поисках, и о той информации, которую ему вчера дала Шейла. Стрелок сидел и вдумчиво слушал, иногда задавая вопросы. Потом они направились к Сперри, чтобы забрать Майлза и Саймона.

Картина была всё той же: механик ковырялся в очередном автомобиле, выкаченном на солнце, а офицеры сидели в стороне. Майк, как всегда, был относительно бодрым, чего нельзя было сказать о Пиффе. Миллстоун легко улыбнулся, представив, что если спросить у напарника о самочувствии, тот уверенно заявит, что больше никогда не будет употреблять алкоголь.

- Ого! Да у нас новичок, - улыбнувшись, сказал Сперри, поглядев на Дугласа.

- Да. Джентльмены, позвольте представить. Дуглас Эгил. Мой старый напарник снова в одном строю с нами.

- Рад знакомству, - добродушно улыбнулся Майлз, протягивая руку.

После процедуры знакомства все закурили и принялись вкратце обсуждать прошлый вечер. Потом, попрощавшись с механиком, направились обратно в Смоллкрик.

- Мы теперь будем работать все вместе? - спросил Майк, когда они покинули Джейквиль.

- Точно так, - кивнул Миллстоун в ответ, - надеюсь, ваш начальник не будет против.

- Какие планы?

- Сегодня отдыхаем и поправляем здоровье, да, Пиффи? - подшутил Джон.

- Ага, - лениво ответил Саймон, делая большой глоток воды.

- Думаю, можно собраться в Шахте, выпить по паре пива. Вы как?

- Я за, - первым откликнулся Майлз.

- Я не знаю, - ответил Пифф.

- Это пока что. А там всё вчерашнее забудется.

- Посмотрим.

- Дуглас?

- Пожалуй, да. Но только по паре, - серьёзно ответил Эгил.

- Когда ты в последний раз пил со мной пиво?

Стрелок ответил лишь взглядом, полным укоризны, а после перевёл глаза на дорогу.

Старый Ник с большим энтузиазмом отреагировал на просьбу Миллстоуна принять ещё одного жильца. Правда, места для этого было не совсем в достатке, но он выделил новичку добротную раскладушку, и тот расположился в спальне, занятой Джоном - самой просторной комнате в доме. После того, как Дуглас разобрался с вещами, Ник затребовал, чтобы они обязательно попили чая.

- Значит, вы, мистер Эгил, старый напарник Джона? - спросил Ник, разливая кипяток по кружкам.

- Точно так.

- Представляю, какие дела могут делать два таких молодых удалых человека, как вы.

Эгил по-доброму усмехнулся и подул на горячий чай.

- Можно подумать, ваша молодость была спокойной, - поддержал разговор Миллстоун, - я всё жду ваш рассказ.

- Ну, когда-нибудь, может, и расскажу, но сейчас-то у вас есть планы. Наверное, устали с дороги.

- Ничуть, - уверенно ответил Дуглас.

- Наверное, опять пойдёте к Уотерсу.

- Да, - кивнул Джон, - надо завершить недельку традиционно, а завтра с новыми силами за дело.

- Напали на след?

- Пожалуй, - улыбнулся детектив, - завтра будет видно.

Допив чай и немного передохнув, Эгил и Миллстоун выдвинулись в сторону Золотой Шахты.

- Почему ты выбрал именно это место? - спросил Дуглас, глядя на невзрачные дома Смоллкрика.

- Подальше от суеты, да и вообще от всего. Самое отдалённое от Флаенгтона поселение в этом направлении. Есть, правда, ещё Кейлисон, но он в списке не значился. Видимо, наш лучший друг Ричардс уже тогда имел на него виды.

- Чем он там занимается? До меня доходили слухи, что ситуация там тяжёлая.

- Временами да. Я, признаться, ожидал увидеть тебя там, в его команде. Ему пригодился бы такой специалист.

- Среди наших набора не было. Он взял только каких-то молодых, и иногда вызывал криминалистов.

- Вот примерно около одного из таких вызовов я с ним и столкнулся. Мне повезло поучаствовать в перестрелке.

- И как прошло?

- Жив. Руку немного задело.

- Но разве оборона границ не задача сугубо военных? Зачем там мы?

- Ричардс ищет что-то на диких территориях. Толком не говорит что. Надеюсь, что теперь, когда мы снова команда, и мы у него под боком, он будет вынужден обратиться к нам, если случится что-то серьёзное.

- Он же мог и с Пеллином помочь.

- Святая ты наивность, - улыбнулся Миллстоун, - как будто раньше никогда с ним не сталкивался.

- До недавнего времени я в основном знал его по твоим рассказам.

- Ну а я в основном об этом и рассказывал. И, кстати, как тебе личное знакомство? Мои слова подтвердились?

- Я лишь получил назначение, - пожал плечами Эгил, - ничего конкретного не было, я же тебе говорил.

- Я тебе верю. Как, впрочем, и всегда.

У Миллстоуна начинало складываться мнение, что Дуглас был приставлен к нему не просто для того, чтобы следить, но ещё и потому, что его наличие может подтолкнуть Джона к более уверенным действиям. Не хочет ли Ричардс, несмотря на все свои отговоры, чтобы Миллстоун всё же разрешил это дело? А может быть, его старший товарищ просто не может действовать открыто и оказывать помощь, которую нельзя будет не заметить? Джон немного разозлился от того, что эта мысль пришла ему в голову только сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме