Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

Как искать Георга в Альменвиле Миллстоун не представлял и надеялся на то, что тот действительно хочет поговорить, а не просто просигнализировал ему, что в карьеры лучше не соваться. В таком случае нужно было ждать, что Ливинг сам на него выйдет. В том, что за Джоном начали следить, он сомневался, поэтому никаких трудностей в дальнейшем взаимодействии с охотниками не должно было быть.

Спустя примерно десять километров объездная дорога на Альменвиль примкнула к прямой. Стало немного легче от того, что теперь им встречались автомобили. То зловещее ощущение, которое нахлынуло на них в карьерах, осталось там, позади. Может быть, не они одни его чувствовали и поэтому та дорога не пользовалась популярностью.

До самого Альменвиля было ещё около двадцати километров. Их преодолели очень быстро. Здесь был относительно хороший асфальт, и Миллстоун мог держать приличную скорость. Вскоре впереди появились дома. Альменвиль был очень похож на Джейквиль, только был несколько меньше него. Здесь был плавильный завод и рудники. Это было, пожалуй, единственным, что Миллстоун знал об этом населённом пункте.

Он ожидал, что Георг будет ждать его на въезде, но его машины не было видно, и Миллстоун начинал нервничать. Он уже рассчитывал на встречу, и теперь ему было грустно осознавать, что он ошибся.

- А я уж думал, что начал понимать наших новых друзей, - сказал Джон, оглядываясь по сторонам, всё же надеясь увидеть заветный фургон.

- А может быть, за нами действительно следят? - предположил Дуглас.

- На пустой-то дороге?

- Кто знает. Если они не люди, может, способны на что-то, что для нас непостижимо?

- Хм. Стоит это учитывать.

Джон решил не разворачиваться и, раз уж они здесь, то стоит хотя бы проехать по городу и осмотреться. Хорошо, что он принял это решение, потому что после того, как он проехал несколько кварталов по одной из улиц, в центральном зеркале заднего вида появился тот самый синий фургон. Немного сомневаясь, Джон решил проверить правильность своих предположений и отвернул в сторону. Синяя машина пропала из вида, проехав прямо, и Миллстоун уже подумал, что опять обознался, но через три квартала фургон появился снова.

- Нет, кажется, друзья с нами, - улыбнулся Миллстоун, - так что насчёт слежки благодаря сверхспособностям ты, мой добрый друг, немного просчитался.

- И это к лучшему, - кивнув, подтвердил Дуглас.

Они курсировали по Альменвилю ещё примерно двадцать минут, после чего фургон трижды моргнул дальним светом и отвернул в сторону. Проехав ещё несколько метров, Миллстоун развернулся и поехал вслед за ним. Ливинг не спешил. Он подождал Миллстоуна и всё так же небыстро отправился вперёд. Ещё через двадцать минут они выехали из города, но не в направлении Джейквиля, а в противоположном, и направились вперёд.

Городская застройка ещё была видна, когда синий фургон свернул налево и скрылся за холмом. Джон последовал за ним и вскоре остановился рядом с Ливингом.

- Кажется, у нашего Лео появились новые друзья, - сказал Георг Салли, закуривая сигарету.

- Вы следите за мной? - как ни в чём не бывало, спросил Джон, подходя.

- Приходится. Но даже без этого можно было понять, кто вам сказал. Это знает очень небольшое количество людей.

- Значит, и за господами "Ха" вы тоже следите?

- Я думаю, вы согласитесь с тем, что они заслуживают внимания, - сказала Салли.

- Очень и очень пристального, - медленно ответил Джон и закурил сигарету.

- Им отдали винтовку?

- Да, - кивнул Миллстоун, - а вы хотели бы получить её?

- Я бы не отказался. Мне знакомо это оружие.

- Правда? - удивился детектив.

- Я знаю больше, чем может показаться. Лучше скажите, чьё это было решение насчёт винтовки?

- Не моё, - покачал головой Джон, - но раз вы следите за ними, вы должны быть в курсе их отношений с федерацией.

- У нас нет никаких шансов получить её? - спросила Салли.

- От чьего имени я должен говорить? От своего? Мне не дадут, - пожал плечами Миллстоун.

Ливинг посмотрел на Джона, а тот думал лишь о том, с чего вдруг это оружие их заинтересовало. На его лице сейчас было такое выражение, как будто он был готов идти на сотрудничество с федерацией, чтобы заполучить его. Но было и сомнение, поскольку это было невозможно. Джон лишний раз подумал о том, что Георг и Салли могли быть заодно с теми стрелками, но в таком случае возникал вопрос, почему они скрывают это знакомство?

- А что не так с тем карьером? - первым нарушил тишину Дуглас.

- Да, - подхватил Джон, - вы, кажется, дали нам знак, чтобы мы туда не совались.

- Это не то место, которое нам нужно, - сказала Салли, - наша цель в другом.

- Но я мог там спугнуть кого-то?

- Да, - кивнул Ливинг.

- То, что тебе сказали Хепперы, правда, - добавила Салли, - мы видели их разведчиков.

- И видели то, что видели они, - сказал Георг.

- Там их логово? Это им возят кровь?

- Нет. Мы тоже так считали, но этот фургон никогда не был там.

Про себя Миллстоун подумал, что не зря подметил, что щебень действительно был слишком крупным.

- Хорошо. Но кто же там живёт?

- Дикари. Они не взаимодействуют ни с кем из своих собратьев. Они даже не знают родства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме