Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Понятно, - Миллстоун задумался и отхлебнул свежего кофе, - а это и впрямь неплохая смесь. Не думал, что у нас способны произвести нечто подобное.

- Значит, научились.

- И кстати, миссис.

- Клемен.

- Миссис Клемен, а кроме призраков, ничего странного здесь не происходило в последнее время?

- Нет. Не припоминаю, - она уверенно покачала головой, - у нас здесь всё было спокойно до этих призраков. Они единственная наша проблема.

- Ну разумеется, - добродушно улыбнувшись, кивнул Миллстоун.

- Что-то не верю я, - буркнул Майлз, закуривая, когда они вышли из кафе.

- Ещё бы. Чтобы на торговом посте не было проблем, он должен не существовать. А так, вечно кто-то будет недоволен сделкой, кто-то кого-то обманет. Но, - Миллстоун отвлёкся на то, чтобы закурить, - это вряд ли связано с теми людьми. Вот если кто-то из персонала.

Поговорив с охранниками, Миллстоун вышел на человека, с которого началась эта самая погоня за призраками. Сутуловатый мужчина лет сорока, явно был не очень рад тому, что к нему обратились полицейские. Ещё до того, как начался разговор, он оценивающе осмотрел Миллстоуна своими маленькими глазками, а выражение его лица приняло такой вид, что если бы он мог, то с радостью отвертелся бы от помощи следствию.

- Вы можете рассказать всё с самого начала? - спокойно спросил его Джон.

- Ну а что рассказывать, - слегка хрипловатым голосом пробурчал он, - я в ту ночь дежурил около дороги. Арчен отошёл отлить, а я сидел один, и увидел их.

- К тому моменту, как вернулся ваш товарищ, там уже никого не было?

- Нет. Они как сквозь землю провалились.

- Как сквозь землю, - задумчиво повторил Миллстоун, - вы сразу рассказали об увиденном мистеру Доновану?

- Нет. Сначала я подумал, что мои глаза меня обманули. Но через пару недель их увидел другой охранник. Он-то и сказал Доновану.

- Как давно это было?

- Месяц назад. Он хотел убедиться сам и только после этого обратиться в полицию.

- Выходит, они появляются примерно раз в две недели?

- Не примерно, а всегда.

- Что же, выходит, ещё через пару недель их можно ловить с поличным, - сказал Миллстоун, оглядывая помещение.

- Уже пробовали. Они как будто знают наши мысли. Всё время уходят.

- Что же, это вполне ожидаемо.

Миллстоун ещё раз через окно сторожки посмотрел на горы, отделённые от шоссе небольшой равниной. Ветер заметно стих и лишь гонял по ней небольшие облачка пыли.

- Что-то подсказывает мне, что осмотр этих полей ничего нам не даст, - задумчиво сказал Джон.

- Мы там уже несколько раз смотрели. Ничего. Как будто у них нет ног, - пробурчал охранник.

- Тогда уж лучше всех тел полностью, чтобы наверняка можно было считать их призраками, - не отводя взгляда от гор, ответил Миллстоун.

Постороннему взору могло показаться, что Джон зашёл в тупик, но тем, кто раньше уже видел его в таком состоянии, стало бы ясно, что означает оно противоположно обратное: Миллстоун взял след. Может быть, что-то в словах охранника создало у него первые важные мысли, может быть, что-то, что он только что увидел. Обычно, он не раскрывал никаких своих выводов до тех пор, пока они не подтвердятся.

- А вы сами не замечали чего-то странного? Может быть, кто-то из ваших сослуживцев ведёт себя как-то необычно? - вполне обыденно спросил Джон, как будто уже знал ответ.

- Нет, - нахмурив брови, резко покрутил головой охранник, - я тут не первый день, и внутренних проблем у нас никогда не было.

- Разумеется. Подозреваю, что мистер Донован слишком хорошо вам платит.

- Именно так, господин офицер.

- Что же, хорошо. Если вы ещё чем-то сможете мне помочь, я к вам непременно обращусь.

- Помогу, чем смогу.

Не то, чтобы Джон стал суеверным, просто ему казалось, что это не то место, где вообще нужно искать, и что все эти человеческие силуэты - лишь следствия, а их причины могут быть прямо у него под носом, вот только как в этом случае до них докопаться, он не знал.

Закончив общение с местными работниками, полицейские направились исследовать поле. Каждые несколько шагов Миллстоун оглядывался на группу строений позади, чтобы лучше представить себе, в каком именно месте были замечены те самые призраки. Иногда он замирал на месте и внимательно осматривался по сторонам уделяя особое внимание своим собственным следам, чтобы получить представление о том, насколько быстро они исчезнут.

Поле не было примечательно абсолютно ничем. Большое количество мусора, растасканного ветром по всей его площади, могло поведать разве что о том, что было в употреблении здесь и в других местах, жители которых когда-либо здесь бывали. Самым заметным объектом, пожалуй, была куча ржавых остовов машин, видневшаяся по правую руку, но она никаким образом не могла быть целью людей, которые блуждали здесь по ночам. В ней нашли окончание своего жизненного пути автомобили, которые уже невозможно было починить, а все хоть сколько-нибудь годные детали с них уже были сняты. Эти остовы представляли ценность разве что для какого-нибудь сталелитейного комбината, испытывающего трудности с сырьём, но до таких окраин их разведчики ещё не добрались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме