Читаем Миллстоун полностью

- Хорошо. А Касден где? - спросил Джон.

- Вон там, - Майлз подошёл к Миллстоуну и указал в направлении северо-востока, - его отсюда не видно.

- Понятно.

Закончив с разглядыванием далей, Джон стал осматривать ближайшие территории. Из всего количества ответвлений, окончание было видно всего лишь у одного, и это был тупик. Конечно, никаких перевёрнутых грузовиков и полумифических входов в тайные биолаборатории не было и в помине. Но азарт внутри Джона не отметал эти нелепые предположения, и Миллстоун в тайне надеялся, что хоть что-то из этого окажется правдой.

Посидев около пятнадцати минут, они направились дальше. Хотя Солнце уже вышло из зенита, всё ещё было очень жарко, и этим нужно было пользоваться, поскольку активность паркарр была минимальной.

Несколько раз, идя по следу, они сворачивали с основной тропинки, но рано или поздно приходили к заброшенной шахте, которая либо была завалена, либо была занята паркаррами. Об этом свидетельствовало некоторое количество останков этих насекомых, расположенных около входа. Были там среди прочего и человеческие кости. Миллстоун хотел уже сдаться и признать, что тот, кого они ищут, вернее, то, что от него осталось, лежит сейчас в одной из таких кучек, но в очередной раз, когда они сошли с основной тропы, та долго не заканчивалась ожидаемым тупиком.

Напряжение нарастало. Вокруг было множество скал, за которыми паркарры могли скрыться, а потом внезапно атаковать. Оставалось надеяться в основном на быстроту реакции и точность. С другой же стороны, близкое расстояние увеличивало их огневую мощь, поскольку позволяло Майлзу и Саймону быстро атаковать противника в упор. Но в любом случае, если дело касалось паркарр, то их лучше было вообще не подпускать к себе.

Вопреки всем тревогам, в этом направлении паркарр как будто не было вообще. Они несколько раз останавливались, и Дуглас осматривал скалы в прицел, но не находил даже намёка. И тут уже вставал вопрос, что хуже - наличие врага, о наличие котором ты знаешь, или же его отсутствие при том, что он должен быть.

- Ты не думаешь, что это территория тех, зелёных? - спросил Миллстоун, - и что просто другие боятся сюда заходить.

- Не исключаю, - ответил Дуглас, продолжая подозрительно озираться, - но если это и вправду так, то разве они не должны охранять свои владения?

- Может быть, это просто мы их не видим? - высказал предположение Майлз.

- Я очень надеюсь, что это не так, - ответил ему Джон.

Дорога продолжала петлять, и с каждым новым шагом Миллстоун всё больше укреплялся во мнении, что именно здесь они найдут что-то интересное. Хотя, возможно, ему просто хотелось в это верить.

Через сотню метров он стал прослеживать относительно чёткий и свежий след. Отпечатки ног, обутых в разорванные ботинки, жались к скале и иногда собирались в кучки - шедший временами останавливался, возможно, заслышав характерный треск паркарр. Несмотря на то, что мимо патруля он проскочил ночью, вряд ли он шёл здесь во время темноты. Более разумно было бы отсидеться где-нибудь до рассвета и дождаться, пока активность паркарр ослабнет. И если допустить, что эти два фактора действительно имели место, то нужно было ожидать, что враги появятся и сейчас, просто выжидают удобный момент. Но, в любом случае, азарт пересиливал страх, и они продвигались вперёд.

Это стремление было вознаграждено. После очередного крутого поворота дорожка устремилась вниз, открывая неплохой вид на небольшую ложбину, в которой и невооружённым глазом был виден остов перевёрнутой большой машины.

- Вот это да, - восторженно воскликнул Милстоун, доставая бинокль.

Эгил вскинул винтовку и принялся следить за окружающим пространством. Если паркарры появятся прямо сейчас, то могут застать их врасплох.

Конечно, от машины прошлого мало что осталось. Если учесть, что это место несложно было найти, можно было с полной уверенностью сказать, что Миллстоун и его напарники далеко не первые, кто здесь оказался. Так же точно можно было утверждать, что грузовик этот был специальным и предназначался для транспортировки чего-то важного. У него был бронированный грузовой отсек, большая часть которого уцелела, ведь для того, чтобы проникнуть внутрь, достаточно было лишь открыть задний люк. Когда они подобрались ближе, Миллстоун понял, что он не был закрыт.

Джон заглянул внутрь. Само собой, от мифического вещества, якобы протёкшего из контейнеров, не осталось никаких следов, кроме сомнительных разводов на металле, да и те можно было приписать чему угодно. В грузовом отсеке находился лишь один контейнер, очевидно, самый большой, который не удалось утащить. Осмотрев его, Миллстоун не нашёл никаких механизмов, которые бы запирали и отпирали его. Не удалось даже определить, какая из сторон куба с ребристыми поверхностями является крышкой. В этой связи ему оставалось только заключить, что контейнер был запечатан наглухо.

Миллстоун осторожно постучал по верхней части куба. Внутреннее пространство отозвалось звонким эхом, сообщая о том, что внутри пусто.

- Ты на что-то надеялся? - тихо спросил Майлз.

- Нет. Просто смотрю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги