Читаем Милорд, откройте тайну! полностью

– Дорогая, почему Лерой? Он же самовлюбленный индюк. А вот виконт Талбот очень даже приятный рыцарь. Жаль, что рыжий, – Лу решилась на откровенную беседу с сестрой.

– С чего вдруг Талбот? – Трис совсем не замечала пламенных взглядов рыцаря в свою сторону совершенно очарованная маркизом Лероем.

– С того, что он буравит тебя взглядом уже с половину часа. Поверь, он в десять раз более достоин тебя, чем Лерой. Богаче, чем маркиз и уж точно в сто раз более разумен.

Трис пришлось взглянуть на рыцаря и… Да, взгляд его горяч, и щеки Трис мгновенно окрасились румянцем.

– Я знаю, что он приятельствует с Лидсом, Лу. Это как-то…

А вот тут Лу пришлось защищать своего ехидного кумира:

– И что? Это говорит лишь о том, что Талбот разборчив и мудр. Герцог Лидс достойный дворянин, что бы там о нем не говорили. Трис, подумай, это прекрасная партия! – заронила, плутовка, сомнения в очаровательную головку сестрицы и радовалась.

А вот Ги совсем не радовался. Во-первых, Виго был напряжен и отказывался говорить начистоту. Пришлось держать ухо востро и наблюдать за членами Союза еще более зорко, чем обычно. А во-вторых, чёртов ангелочек стояла тихо и смирно, стараясь не привлекать к себе внимания, чем и разочаровала Ги. Он надеялся на интересный вечер, часто поглядывая на малышку Уилшир, снова отмечая неуловимое сходство с кем-то. Вот только с кем?

Ответ на свой вопрос Ги получил несколько позже, когда праздник подошел к концу и почти все гости разошлись. К Ги подошел личный слуга короля и попросил следовать за ним.

В покоях Виго было тихо, но напряжение герцог почувствовал моментально.

– Ги, садись.

Похоже, новости будут неприятными, ни приветствия, ни веселой беседы, а сразу к делу.

– Благодарю, ваше величество, – Лидс присел и стал ждать слов короля.

– Мне нужна твоя помощь, друг.

– Готов служить всем, чем могу.

– Здесь в замке моя незаконнорожденная дочь. Она, как две капли воды похожа на женщину, которую я любил, и люблю по сей день, – и замолчал, давая другу время понять, что именно прозвучало здесь, и какие последствия могут быть от откровенности короля.

Лидс сразу понял о ком речь. Уилшир! Теперь все встало на свои места. И сходство, и попытки девушки привлечь внимание короля, и ее странное поведение. Опасность, которую чувствовал Ги, чётко обрисовалась и приняла облик ангелочка.

– По глаза твоим вижу, ты понял о ком я. Графиня Уилшир. И если ты заметил сходство, то его заметили и члены Союза. Она станет большой подмогой им в борьбе за Трон, Ги. Я видел сегодня на турнире, что она выбрала тебя, и ты говорил с ней. Что скажешь про неё, Лидс?

– Разумна и даже более. Сир, она образована, ее развивают и пестуют. Я не знаю, чьих рук дело, но не исключаю, что союзники стараются.

– Ее подослали к тебе, зная, что ты опора трону и велели соблазнить? Она хороша собой, Ги. Но, согласись, странное решение, учитывая твою репутацию.

– Сир, позвольте я выскажусь? Она знает, кто вы для нее, это точно. И она ждет от вас чего-то. Быть может признания ее, как дочери, чтобы союзники имели на руках доказательство родства? В этом случае, она став женой герцога Ратленда, даст ему огромное преимущество. К его крови добавиться и ее, путь даже и кровь бастарда.

– Не думаю. Если так, то почему до сих пор нет предложения брачного союза сэру Годфри? Я знаю, что только Визбоу польстился на графиню Уилшир.

– Пожалуй, вы правы, – Ги вспомнил о вилках, и решил, что вряд ли Лу стала торговать с целью наживы, имея в распоряжении таких друзей, как Ратленд.

Она бедна, и под опекой Годфри. Союз вряд ли отпустил так далеко свой ценный приз, если бы знал, кто она такая. Чёртов ангелочек! Сплошная проблема!

– Ги, как бы то ни было, я должен встретиться с ней. Нужно понять, чего она хочет?

– Полагаю, вы хотите сделать это тайно?

– Верно. Я поселил ее в маленькой комнате, той, куда есть дверь из тайного хода. Он приведет ее сюда. Я хочу, чтобы за ней отправился ты и доставил ко мне.

– И сделать это нужно прямо сейчас. Чем быстрее мы узнаем о ее замыслах, тем лучше. Впрочем, есть вариант последить за ней, понять, с кем связана. Но я уже начал слежку и никакой связи с союзом не заметил.

– Следил за ней? Что стало причиной?

– Сир, это никак не связано с борьбой за трон, – Ги вспомнил, что он рыцарь и не захотел выдавать Лу.

– Лидс, все, что связано с ней, должен знать я! Приказываю говорить.

Когда друг король, это и хорошо и плохо. Пришлось рассказать о торговле и «ставь втридорога». Виго внимательно выслушал, а потом тепло улыбнулся:

– Узнаю свою Нессу. Она была такой же выдумщицей….

Ги не стал задавать лишних вопросов:

– Я могу отправиться за ней сразу же, как только часы пробьют полночь. В это время в ее комнате не будет никого, я уверен. Не хотелось бы появиться там при всем честном народе.

– Спасибо, Лидс. И никому ни слова, хотя, ты понимаешь это лучше, чем кто-либо другой. Иди, друг. Дождись часа и приведи ее ко мне. Вместе мы сможем понять, кто она и зачем здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы