Читаем Милорд, откройте тайну! полностью

Перчатка прав. Ги вспомнил все слова Луизы, что сказаны были Виго Красивому и осознал одно — она, конечно, подчиниться воле сильного, но погибнет, если ее выбор не совпадет с его. Открытием стало для Лидса то, что он такие мысли допускает в отношении женщины. Всего лишь несколько дней тому назад ему бы и в голову не пришло думать о свободе воли девушки при выборе супруга и …любимого, а вот сейчас задело за живое! На кой ему Луиза, если та не станет отвечать на все его порывы? Владеть ей, как игрушкой? Развлеченьем? И не видеть больше ярких глаз, не слышать умной и веселой речи от нее? А поцелуи и любовь брать по праву властелина, а не с согласия малышки, дожить до смерти и не понять — она всего лишь чтит его иль любит?

Мысленно назвал себя еретиком и отправился к себе, а там прекрасно выпил вина и в постель улегся, хоть и были планы навестить Луизу. Он не пошел, поскольку было о чем подумать и понять, как поступить вот с этим ангельским чертёнком, что заполонила душу, сердце и заставила желать себя.

Ги в первый раз женился по любви, и Хелен будто отвечала на нее. Но Лидс давно уж понял, что не было в помине чувства, которым наделил он сам в своих мечтах жену. Удачный брак, союз, не более. И чем все кончилось? Ведь не погибни Хелен так трагично, их жизнь был бы подобна сосуществованию чужих людей. Ну, ели б вместе, спали, смотрели за детьми… И никакого единения, тепла и совпадения мыслей и надежд.

Ворочался он долго, слышал, как Морт вернулся, ступая тихо, и решил узнать у Лу, что думает она о браке как об институте в целом. Опять назвал себя еретиком, но все же уснул, ведь мысли приобрели подобие стройности и ясности.

Глава 14

— Гуна, ты узнала, о чем просила я? — служанка обувала госпожу, поправляя белый чулок на маленькой ноге. — Я могу отправить вестового в Суррей к леди Эм?

— Берут монеты три, уж очень далеко. И не обещают, что отправятся скоро. Наглеют!

Лу давно хотела послать весточку тетушке Эмилии, хотя бы пару слов. Она прекрасно понимала, что дорогая Эм тревожится в неведении и не хотела дольше наказывать ее ожиданием. Она готова была отдать и больше, чем три монетки, но вот поедут ли сегодня или завтра?

— Пожалуй, мы дома будем раньше, чем леди Эм получит весть за три монеты, — Лу думала об этом за завтраком и по дороге к полю Рэндом.

А выход все таки нашла! Пожалуй, все мы догадались, кому же выпадет удача помочь малышке Уилшир в ее проблеме. Разумеется, лорду Ги, который сияя латами, стоял возле своей палатки и улыбался так ехидно при виде Лу.

— Гном в гости к великану? Наверно мир сошел с ума, если я вижу тебя, Лу, да еще и при таком серьезном личике. Что случилось? На завтрак подали заплесневелый сыр? Башмак пришелся не по ноге? Или лента не совпала с цветом глаз? Ты можешь рассказать мне все, как на духу, но я не обещаю не смеяться.

— Милорд, должно быть это у Вас по старости. Вы память потеряли, да? Я просила Вас раз сто не говорить мне «ты» и «Лу». Хотя бы при всем честном народе. Пока я еще не баронесса Данбар, и мне не простят такого вольного обращения с Вами, а Вам со мной. Вот стану землевладелицей и мне будет все равно, что там говорят и репутация моя мне будет безразлична, — Лу сердилась шуткам Ги, но была рада его видеть.

Он ей сегодня показался еще более красивым, чем обычно. И сочетание черных волос и светлых, серых глаз, вновь поразило Лу своей необычной гармонией. Про себя она подумала, что Ги не только ее кумир по части войн и дел хозяйственных, но еще и как…мужчина. Лу постаралась не краснеть, но зарумянилась все равно, что и было замечено ехидным герцогом.

— Вот это заявление! Лу, ты решила вести неправедную жизнь после обретения свободы? Я вижу, ты покраснела! Это потому, что в твоих неблагочестивых фантазиях вертеп и безобразия? — над ней смеется?!

— А если и так? Вы ничего с этим поделать не сможете, Ваша Светлость. Мои мысли только мои и заполучить их Вам не удастся, — Ги сморщился слегка, а Лу продолжила. — Милорд, я с просьбой.

— Правда? Я слушаю.

— Я хотела отправить вестового в Суррей к тёте, написать ей пару строк о том, как у меня идут дела, а сэр Годфри назвал это глупостью. Ведь мы домой отправимся совсем скоро. Леди Эмилия волнуется, я знаю наверняка, и может если получит весть днем раньше, обрадуется? Могу я просить Вас о помощи? Я готова заплатить за услуги Вашего человека, Вы только скажите, сколько нужно, — Лу даже потянулась к кошельку.

— Перестань, — голос Ги проскрежетал железом о металл. — Я отправлю вестового, с тебя послание и Лу, я не знаю, насколько баронесса Добсли близка тебе, но настоятельно прошу не упоминать о Его Величестве в письме.

— Я и не думала о таком вовсе. Я напишу, что все в порядке, и она поймет. Спасибо, Ваша Светлость, — Лу поклонилась, а Ги утратил грозный вид и снова стал ехидным.

— Я не приму монет, Луиза, но и «спасибо» маловато. Ты будешь мне должна, и я измыслю что-нибудь такое, что будет мне приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература