Читаем Милорд, откройте тайну! полностью

Стоит и улыбается, как ни в чем не бывало! Вчера так быстро отказался от своих симпатий к ней, еще и осмеял. Лу вовремя припомнила, что она теперь не слишком уж и «нищая Уилшир», а потому ответила, придав лицу надменности и спеси, таких же как у Ги.

— Спасибо, Ваша Светлость, я знаю это и без Вас. Вы позабыли о том, что я став единовластной хозяйкой в Торховой пяте, могу и стану отказывать всем от своего лица. И никто мне в этом не указ, конечно, кроме короля. Если надумаете подать прошение о союзе со мной, пишите, я, быть может, сжалюсь и дам отказ в приличной форме, а не простым — катись отсюда! Идите, лорд Ги и выиграйте все, что сможете. Себе Зарубь, а мне возможность делать все, что захочу. В благодарность могу Вам передать секрет состава благовоний, что Вам понравятся. Например — свинячья радость!

— Лу, мне кажется, что тебе сегодня нужно выйти на ристалище, уж очень ты воинственна. Смотри, еще секунда и у тебя дым из ушей повалит. Тебе я выдам детские доспехи, и будешь ты Великий Гном Ослу! Могу тебе и ленту подарить, и пусть она благоухает свинячьей радостью. Иди и выиграй себе свободу, а мне Зарубь. Ты же хотела равных прав? Вот получи, поставь печать и дай расписку, что согласна махать мечом вместо меня и копья переламывать, как рыцарь настоящий.

— Пойду, коль обещаете родить дитя! А я Вам выдам трактат о материнстве и кормлении!

Они буравили друг друга злыми взглядами, и понимать отказывались всю нелепость своих же собственных речей. Лу не выдержала первой, поклонилась кратко и ушла на трибуну, где и уселась на скамью, сверкая глазами и не понимая, насколько хороша в своем ужасном гневе.

Злость Ги вылилась в победу и не одну. Он далеко опередил Ратленда по очкам и вмятинам на доспехах соперников, а это значит, что Луиза теперь не Уилшир, а Данбар.

Никто сегодня не ушел с поля Рэндом, все ждали оглашения победы и победителя, а заодно и приза. Дворяне прогуливались между палаток, судачили и завидовали. Луиза благоразумно не пошла, и сидеть осталась на скамье трибуны. Она не была в одиночестве, несколько дам решили так же провести те минуты что остались до торжества закрытия турнира.

Время пролетело для Лу невероятно скоро и вот уж трубы возвестили о почетном выезде всех рыцарей. Щебет дам усилился, топот сапог становился громче по мере появления на ристалище фаворитов, а когда Грозный Ги выехал на Корсе, шум умножился и стал похож на гром.

— Ги!!!Ги!!!Ги!!! — толпа орала очень слаженно, а трибуны гремели сапогами. — Венец Ангелочку!!! Венец Прекрасной Дамы!!! Грозный Ги!! Грозный Ги!!!

Король поднялся и провозгласил.

— Мы рады видеть в здравии всех тех, кто показать решил свои уменья в военном мастерстве. Мы объявим победителей и наградим их так, как слово короля звучало в начале празднеств. Рыцари, королевский дом Тюдор вас будет помнить, и имя каждого будет внесено в почетный свиток Турниров, — Виго снова сел и в дело вступили глашатаи!

— По умениям и победам, высочайшего звания третьего рыцаря Страны достоин в этом турнире виконт Талбот!!! — трубы, вопли и краснеющая Трис.

Приятно быть невестой рыцаря со славой, а не с доспехом ржавым, согласитесь!

— По умениям и победам, высочайшего звания второго рыцаря Страны достоин в этом турнире герцог Ратленд!!! — и снова шум и топот, а с ними и вой толпы.

— По умениям и победам, высочайшего звания первого рыцаря Страны достоин в этом турнире герцог Лидс!!! — ох, что тут началось!!

Да, повскакали с мест и закричали дворяне, толпа принялась ломиться на ристалище, дамы пищали, иные смеялись нервно, от восхищения, должно быть. На почетном месте арены развернули стяг дома Лидс, и он украсил яркий весенний день своею синевой и черным цветом.

— Согласно королевского указа, Первому Рыцарю Страны даруются на вечное владение земли Заруби! — снова вопли! — Даруется и право выбрать Прекрасную Даму Турнира и отдать ей Венец, а вместе с ним и приз, согласно слову короля!

Когда Ги двинулся на Корсе к глашатаю за Венцом, вопли толпы превысили все ожидания.

— Лу!! Лу!!! Лу!!! Отдай Лу!!! Венец для нашей Лу!!

Луиза не сомневалась в том, что Ги отдаст венец ей, но все же мысли были разные. А что?! Она с ним поругалась и он, с огромной долей вероятности мог отдать Венец другой. Лу ругала теперь себя, но Грозный Ги ее не разочаровал на этот раз.

Он медленно к подъехал к трибунам, протянул копье, на нем Венец блестел и золотом и самоцветами, и чётко указал на Лу. Она поднялась со скамьи и, стараясь держаться прямо, направилась к нему. Вот уж и она, свобода, блестит металлом дорогим и камнями, что чистотой своей могли поспорить с чистотой монашки, а Лу и не торопится. И почему? Да просто очень. Она хотела бежать, лететь малюткой-птичкой к своей мечте, но воспитание и честь не дали ей такого детского подарка, как восторг и счастье проявить во всем великолепии.

Сняла Венец и держала в руках, пока Ги поднимался на трибуну, чтобы лично возложить его на светлые кудряшки и получить поклон и благодарность Прекрасной Дамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература