Читаем Милосердие динозавра (повести) полностью

Спустившись в полуподвал, они поужинали в столовой для летного состава аэропорта, рассказывая друг другу последние новости.

— Ну, а чем ты занимаешься в настоящее время как ученый? — поинтересовался Кемпер.

— Пишу трактат о пользе вреда, — ответил Алиссон. — Причем уже второй.

— А без шуток?

— Я вполне серьезно: занимаюсь теорией пользы вреда. Ты уже слышал, наверное, что динозавры вымерли около трехсот миллионов лет назад?

— Ну, раз их нет сейчас, то, очевидно, вымерли.

— Есть несколько гипотез на этот счет, определяющих причины регрессии древних рептилий: вспышка сверхновой недалеко от Солнца, долгая галактическая зима — из-за попадания Земли в полосу пыли, накопление ошибок в генетическом аппарате и так далее. Все эти факторы нанесли непоправимый ущерб фауне и флоре нашей планеты, не так ли? Ну, а я пытаюсь доказать, что такой вред чрезвычайно полезен для эволюции приматов и вообще прогрессирующих форм жизни.

— По-моему, это ерунда.

— Истина ничуть не пострадает от того, если кто-нибудь ее не признает, как сказал Шиллер. Ты его не знаешь.

— Если он твой сотрудник, то не знаю. Я не о том, просто можно было бы найти проблему поинтересней. Правильно я тебя оторвал от рутины, чувствую — сохнешь на корню в тиши кабинета. Вон даже морщины на лбу появились… от усилия сохранить умное выражение лица перед начальством.

— От такого слышу. — Алиссон улыбнулся. — Шутишь, значит, дела твои идут неплохо. А за то, что вытащил из города, спасибо, я действительно слегка заплесневел, никуда в последнее время не выезжал. По теории моего непосредственного шефа Макнивена, город наносит организму человека комплексную травму, и надо бывать в нем как можно реже. Так ты мне скажешь, наконец, зачем вызвал? Я еще не миллионер, чтобы ни за что ни про что выкладывать триста шестьдесят долларов за перелет из Питтсбурга в Тонопу.

— О, миллионы нас ждут, ты увидишь сам! — Вирджин расплатился за ужин, и они снова забрались в джип.

Самолет Кемпера стоял в ангаре под охраной мрачного капрала ВВС предпенсионного возраста. Вирджина здесь знали, и проблем никаких не возникло, никто даже не спросил, кто с ним летит, куда и по какому делу. Алиссон оглядел самолет: моноплан фирмы «Локхид» с выпирающим брюхо локатором в обтекателе и дюжиной контейнеров на подвесках под крыльями.

Кемпер помог другу устроиться в кабине за сидением первого пилота, и через двадцать минут они взлетели в сторону низко опустившегося солнца. Алиссон, и сам не любивший проволочек, ожидания и размеренного ритма жизни, был поражен тем, как быстро Вирджин принимает решения.

* * *

Алиссон, борясь со внезапно забастовавшим организмом, не слышал, как их самолет дважды вызывали по радио посты радиолокационного контроля полигона. Хотя Норман был физически крепок и вынослив, но и его вестибулярный аппарат в результате десятичасового пребывания в воздухе начинал барахлить. Справившись с «вестибуляркой», Алиссон задумался: какая причина побудила его принять участие в очередной авантюре Кемпера. Дружили они с детства, и всегда заводилой во всех похождениях был Вирджин.

Они почти не разговаривали, хотя Кемпер дал шлем с ларингофонами и пассажиру. Лишь когда солнце зашло и внизу перестали встречаться огни — свидетели вторжения человека в жизнь гористой пустыни Невада, — Вирджин окликнул Алиссона:

— Не уснул, старина? Скоро будем на месте. Я там давно высмотрел площадку и на своем «ишаке» сяду даже с завязанными глазами, так что не дрейфь.

— А я думал, что придется прыгать с парашютами, — меланхолически пробормотал Норман.

Кемпер фыркнул.

— За всю жизнь я прыгал с парашютом всего два раза, третий уже лишний. Смотри вниз, справа по борту градусов десять.

Алиссон напряг зрение и через минуту в хаосе коричнево-черных бугров и рытвин под самолетом разглядел маленькое облачко зеленовато-желтого свечения.

— Что это?

— То самое, из-за чего я оторвал тебя от комфортного туалета. Держись крепче, сейчас немного потрясет.

«Ишак» резко завалился влево, нырнул вниз, показалось, что земля и вечереющее небо поменялись местами, но ненадолго. Когда Алиссон сориентировался, самолет уже катил по твердому грунту, подпрыгивая на ухабах. Пробежав метров двести, остановился. Кемпер выключил моторы, и наступила пульсирующая тишина.

— Жив?

— И весел, — вяло пошутил Норман. — Но встать уже не смогу.

— На место пойдем завтра. — Вирджин снял шлем и оглянулся. — Э, да ты совсем квелый, парень! Посиди, пока я поставлю палатку.

— К черту, — сказал Алиссон, проведший в воздухе в общей сложности одиннадцать часов с лишним. — Я усну и так. Разбудишь завтра к вечеру. Что там светилось так красиво? Связано с радиацией?

— Фон, конечно, выше, чем везде в пустыне, кроме «нулевых» точек21 но в костюмах, которые выдаются нам на время испытаний, пройти можно. Отдыхай и не забивай голову вопросами, сам все увидишь, оценишь и даже пощупаешь.

Алиссон кивнул и провалился в сон, как в яму без дна. Он не проснулся даже тогда, когда Кемпер перенес его из кабины в палатку и впихнул в спальный мешок, сняв только мокасины.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже