Читаем Милосердие (СИ) полностью

— Даже если учесть, что за девушку ты меня не считаешь, ты не мог не понимать, какое впечатление на эмоциональных подростков произведут подробности такой истории, или тебя совершенно не задело увиденное?

— Задело, конечно. И я прекрасно знаю, что ты девушка, — сказал Гарри твёрдым голосом. В последнее время он даже слишком часто заострял на этом внимание. Но за тяжёлыми тренировками и постоянными занятиями у него просто не было шанса подумать об этом дольше минуты. — Ты могла прервать рассказ. Ты ведь часто так делаешь.

— Как делаю? — она закончила и повернулась к Гарри с прищуренными глазами.

— Ну, командуешь.

— А ты прямо так часто меня слушаешься. Я хотела остановить тебя, но Рон постоянно шикал на меня. Ты же просто находился в трансе, что выглядело весьма пугающе. Я не решилась применить против тебя палочку.

— Прости… Я не… — начал Гарри говорить, но был перебит. Гермиона резко подняла руку, останавливая его речь.

— Знаю-знаю, ты не подумал. Может, пора начинать думать? Особенно после увиденного ужаса.

— Так я начал, Гермиона, начал. Я уже тренируюсь со Снейпом на наших отработках. Он учит меня сражаться и защищаться.

— Правда? — радостно вскрикнула она, а потом понизила голос: — Втайне от Амбридж? Невероятно. Наверное, он хороший дуэлянт, судя по занятиям в клубе на втором курсе.

— Лучше всех. И он сказал позвать тебя, — сказал Гарри с улыбкой: радость Гермионы была ему приятна. Осталось только заманить её на занятия по субботам и средам.

— Меня? — удивилась та и затараторила, возбуждённо жестикулируя: — Я с удовольствием! А зачем? Тоже учиться защитным заклинаниям? Тогда, наверное, можно и за Рона попросить. Как считаешь?

— Нет, в общем, не о Защите речь. Он говорил об окклюменции.

— Оу. Ну… это тоже прекрасно. Какое время он назначил?

— Среда и суббота в семь, — сказал он.

— Гарри, это же завтра, — она метнулась к сумке, доставая расписание. — Почему ты молчал?! Завтра шесть уроков, а мне столько всего надо прочитать.

— Ну, ты вроде как сказала…

— С ума сошёл? Да когда я отказывалась помочь тебе или самой научиться чему-то новому?

— Не знаю. Никогда? — Гарри как будто пытался что-то вспомнить, отчего его лицо приняло смешной вид, и Гермиона рассмеялась.

— Как бы я на вас с Роном ни злилась, я всё равно буду для вас другом. Иди сюда, горе-герой.

Она крепко прижалась к Гарри. Объятия между друзьями всегда были привычными для обоих, и в разных обстоятельствах выполняли разные функции. Но вот прямо сейчас непривычные мысли о подруге и подростковые гормоны сыграли с Гарри злую шутку. В штанах стало тесно, и, чтобы Гермиона не заметила этого непотребства, он быстро прервал объятия.

Именно этот момент застали Чжоу и её подруги из Когтеврана. Эти девушки хихикали по любому поводу, и этот неловкий для всех момент не стал исключением. Все на мгновение замерли, а Гарри подумал, что с виду дружеское объятие можно интерпретировать по-разному.

— Мы не помешали? — спросила одна из когтевранок и захихикала.

Первой пришла в себя Гермиона.

— Конечно, нет, мы как раз обсуждали план занятия, — протараторила она. — Хотите посмотреть?

— Да насмотрелись уже, — вступила в разговор Чжоу, чей взгляд не выражал ничего хорошего. — И какой план? Задушить врага в объятиях?

Подружки снова принялись хихикать и повторять фразу Чжоу в разных интонациях.

Достойно ответить на этот выпад Гарри не успел: в комнату как раз стали входить студенты с других факультетов, кроме Слизерина, который практически всем составом был в дружине Амбридж. Когда все собрались, Гарри встал так, чтобы его было видно всем. По правую сторону, как всегда, был Рон, а по левую — Гермиона.

— Итак, я рад, что вы смогли вырваться. Мне не терпелось показать вам несколько новых заклинаний. Они сильные, так что заранее предупреждаю об опасности их использования где-то помимо этого помещения.

— Где ты о них узнал? — спросил Майкл Корнер.

Этот юноша всегда оспаривал любое предложение или решение Гарри Поттера, имея на всё своё никем непоколебимое мнение.

— Прочитал о них в книге и немного тренировал, — сказал Гарри и услышал одобрительный гул. Он не собирался выдавать своих занятий со Снейпом, о чём и сказал взглядом Гермионе, которая укоризненно на него смотрела. Поэтому ему ничего не оставалось делать, как сослаться на неё: — Хотя книгу, конечно, Гермиона посоветовала. Так что сильно не радуйтесь. Я всё тот же балбес. По крайней мере, так она утверждает.

Все засмеялись, но Гарри показалось, что он увидел, как Чжоу повернулась к своей подруге и сказала: «Ну конечно, кто же ещё?»

Рон ржал громче всех, а потом выдал для всеобщего веселья:

— Ещё она нас кретинами называет.

— Рон! — грозно посмотрела на него Гермиона. — Перестань! Подумают, что я мегера.

— Да ладно тебе, смотри, как всем весело. Отличное начало перед тяжёлым занятием. Гарри, скажи?

— Пожалуй. Гермиона? Рон ведь не соврал. Не обижайся.

— Больно надо на вас, придурков, обижаться, — она отошла от веселящихся парней и села читать толстенный талмуд.

Перейти на страницу:

Похожие книги