Фру Олафсдоттер по-прежнему выглядит испуганной и напряженной. Она снова встает так, чтобы загородить собой полку, и Урса замечает, что она ставит на нее кувшин, чтобы закрыть костяные фигурки.
Зигфрид тоже садится и случайно задевает ногой стоящую на полу корзину Торил. Корзина падает на бок, из нее высыпаются кусочки кружева и катушки ниток.
– Извини, я нечаянно. – Зигфрид тянется, чтобы поднять опрокинувшуюся корзину. Торил сердито цокает языком. Несколько женщин поднимаются со своих мест и помогают Торил собрать рассыпавшиеся вещицы. Урса видит, что Кирстен и Марен остались на месте, и поэтому тоже сидит спокойно.
Дийна поднимает с пола игольницу и протягивает ее Торил, но та глядит исподлобья и игольницу не берет.
– Ты мне угрожаешь?
– Угрожаю? – Дийна фыркает и бросает подушечку в корзину.
– Я не забыла, как ты грозилась проткнуть мне язык, – говорит Торил, и по комнате проносится шепоток.
– Торил. – В голосе Кирстен явственно слышится неприязнь. – Она просто хотела помочь.
– Мне не нужна помощь таких, как она, – огрызается Торил.
Урса чувствует, как напрягается Марен. Дийна, кажется, собирается что-то сказать, но лишь поджимает губы, берет Эрика на руки и уходит, не попрощавшись. Дверь захлопывается за ней с громким стуком. Марен вздрагивает и, похоже, хочет броситься следом за Дийной, и Урса уверена, что только ее присутствие рядом заставляет Марен остаться.
Торил тем временем не торопится завести разговор с Урсой. Она просто сидит – как-то уж слишком близко, – штопает что-то из детской одежды. Сразу ясно, что она и вправду искусная швея: стежки ложатся ровно и аккуратно, тонкие пальцы работают быстро и ловко, швы получаются почти незаметными.
– Так что, Урсула, – голос Кирстен гремит, как колокол, в притихшей комнате, – чему вас уже научила Марен? Я вижу, вы сшили красивую куртку из тех шкур, что я принесла.
Марен сидит сгорбившись, втянув голову в плечи. Ей, наверное, неловко, думает Урса, что теперь все узнают об их договоре. Но слово сказано, и его не воротишь.
– Марен – замечательная наставница. Теперь у меня есть запасы флатбрёда, кажется, на годы вперед, и новая куртка.
– Ты сшила куртку? – фыркает Торил.
Она обращается к Марен поверх головы Урсы, которой хочется вжаться в стену и стать невидимкой. Марен не отвечает и продолжает сосредоточенно работать иглой, но Урса видит, что у нее чуть заметно дрожат руки.
– Да, – говорит Урса. – Марен мне помогала. Я не привезла теплых вещей из Бергена.
– Госпожа Корнет, я буду рада помочь вам с любым рукоделием. Это, можно сказать, мое основное занятие. Все в Вардё знают, что я шью хорошо.
Никто не торопится подтвердить ее заявление, и только Зигфрид подобострастно кивает.
– Благодарю, фру Кнудсдоттер, но меня все устраивает и так.
– Пожалуйста, называйте меня Торил. – Она придвигается еще теснее, хотя, казалось бы, куда уж ближе, ее острое колено упирается Урсе в бедро. – Ваш муж считает, что нам с вами надо встречаться почаще. Он считает, что, будучи из Бергена, вы нуждаетесь в более образованных собеседниках. Моя матушка приехала сюда из Тромсё…
– Фру Олафсдоттер сама из Тромсё, – перебивает ее Кирстен. – Если госпоже Корнет будут нужны образованные собеседники, она уж точно не обратится к тебе, Торил. Если только не захочет выучить Библию наизусть.
– Ты так говоришь, словно в этом есть что-то плохое, Кирстен Сёренсдоттер, – раздраженно произносит Торил. – Ты забыла, кто наш комиссар. Он человек набожный и служит Господу так же, как пастор Куртсон. Он хочет, чтобы у его жены была компания получше теперешней, да и куртка получше, чем может пошить Марен Магнусдоттер.
Урса понимает, что ей надо высказаться в защиту Марен, но горло сжимается, и слова не идут с языка. Торил, похоже, справилась с раздражением. Злость в ее голосе снова сменяется приторной сладостью:
– Возможно, вы будете рады компании, раз уж вы целыми днями сидите дома одна. Я знаю, ваш муж много времени проводит в церкви и занят важными государственными делами…
– Мне есть с кем общаться, спасибо, фру Кнудсдоттер.
Урса чувствует, как взгляд Торил буквально пронзает ее насквозь и упирается в Марен, которая до сих пор не сказала ни единого слова в свою защиту.
– Что ж, хорошо, – произносит Торил каким-то странным, надломленным голосом.
– У тебя все, Торил? – говорит Кирстен. – Теперь ты избавишь нас от своей милой компании?
Торил швыряет в корзину свое рукоделие, потом вдруг замирает и принимается перебирать кусочки ткани.
– Кто взял мое кружево? – Она обводит взглядом комнату.
– Кружево? – переспрашивает Кирстен скучающим голосом.
– Это ты? – Торил резко встает и подходит к Кирстен. Их разница в росте так велика, что Торил рядом с Кирстен кажется малым ребенком. – У меня было кружево.
– Зачем бы мне кружево?
Урса сидит, затаив дыхание, но Торил, похоже, решила не затевать ссору.
– Эльсебе, Нильс, мы уходим.
Она подгоняет к двери детей, таких же тихих и аккуратных, как ее стежки. У двери Торил медлит, ждет Зигфрид, которая поспешно увязывает в узелок рукоделие и берет за руку дочь.