Читаем Милость Грасса полностью

— Мы не продаём лошадей, мистер. И не просите. Иначе земли мы точно лишимся, если не сможем обработать всю плантацию.

— Очередное угнетённое меньшинство. Всё с вами понятно.

— Петти, беги-ка до матери, нечего тебе здесь делать. Собираешь всякую ересь! — дав подзатыльник пареньку, вновь повернувшись ко мне, — Да вы не судите нас. Выживаем как можем, мистер Грасс. Успеете нагнать своих, в городе осели наверняка, только там и есть чем заняться... м-м, эльфам вашего уклада.

— Кого нагнать? Не понял, — уцепился я за его фразу.

— Ну с неделю всего как ваши проезжали. Тоже лошадей хотели...

Пришли, значит. Всё-таки не зря я решил в открытую выйти к деревне.

— Ах вы про тех! Нам в разные места надо, у них другие поручения. Так что вы ошибаетесь, — снова так себе импровизация. Но что есть уж.

— Так, это, может вас угостить чем? Или же на ночь расположить? Это мы с радостью! Это мы обязательно! Ведь правила такие, угощеньями задабривать там, выпивкой ли.

— А, знаете, давно не ел хорошей еды. Только позвольте ваше имя?

Глава деревеньки, как я его окрестил, всплеснул руками, снова затараторив:

— Ой, что же это я! Как же! Конечно, конечно! Трога Прити, моё имя! Да только не пристало вам якшаться с такой мелкой сошкой. Вы уж не серчайте.

— Проблем никаких. Только парнишку на лошади придётся вернуть. Я позаимствую жеребчика, а как вернусь, то всё возмещу.

Трога так и встал истуканом, безмолвно открывая и закрывая рот. Однако, возражать он не решился. Слишком уж я безапелляционно всё обставил. Душа ракента в то же время нашла ближайшую лошадь и привела её ко мне. Глаза селянина округлились и рот он больше закрыть не смог.

Я одним ловким движением заскочил на подошедшего коня и глянул на образ, передаваемый от нового сокола с душой дракогрифа. Малец, ускакавший из деревни, улетел уже достаточно далеко. Не мешкая, я отправил мохнатого скакуна сначала рысью, а затем и галопом в нужном направлении.

Сокол снизился и сбил темп лошади. Та от испуга резко остановилась и встала на дыбы. Подросток, сидевший в седле, не растерялся и вцепился в гриву, чтоб не свалиться. Попытался объехать птицу, но мой питомец вновь вспорхнул перед самым носом животного. Вновь испуг повторился, поэтому парню пришлось сменить направление. А я как раз ехал наперехват со всей прыти погоняя жеребца.

Скачка не продлилась долго. С моими возможностями, я отправил ракента перехватить лошадку, лишь попав в радиус возможностей моего духа. Со своим продолжил справляться самостоятельно. Да, был небольшой риск, но разгорячённый конь словно и не заметил кто сидит на его спине, продолжая резво скакать вперёд.

Стоило духу ракента захватить контроль и мы спокойно вернулись в деревню. Парень весь сжался, хмуро глядя на меня изподлобья. Мы спокойно дошли до первых домов, где я сразу же спешился, не желая дальше пользоваться чужим конём. Спокойно взяв под уздцы лошадь беглеца, я буднично повёл его к дому, возле которого ко мне вышел глава деревни.

— Ханли, ах ты неуч горбатый! Куда тебя понесло в такую жару! Келли загубить захотел, кормилицу нашу? — начал ещё от ворот нападать на парнишку Трога.

— Отец, давай обойдёмся без твоего спектакля, — мускулистый и, видимо, более прямолинейный парень оказался почти на голову выше отца. Тут уже сходство было не с мужичком-селянином, а со вторым его сыном — Петти Прити.

— Помолчите оба. Зайдём в дом там всё и обсудим.

Со стороны улицы на нас уже поглядывали словно случайно оказавшиеся здесь прохожие. Деревня — каждое событие на слуху и любой чих обсуждается сразу всем посельем.

— Я, пожалуй, не откажусь от хорошего обеда, раз у вас всё готово.

Такая мысль родилась у меня только зашёл в дом, чуть не позабыв обо всём на свете от умопомрачительного запаха хлеба и мясного рагу. Наверняка, деревенские использовали свои специи и свежайшие продукты.

— Конечно, мистер Грасс. Сейчас всё организуем. — понурив голову, совсем сгорбился и без того не статный Трога.

Мы расселись за большой деревянный стол, а Ханли подсуетился в помощь отцу поставил на стол пузатый графин медовухи и три больших кружки. Я с интересом принюхался к напитку и, не раздумывая, осушил её залпом. Шумно выдохнув, тут же начал с признания:

— Ну что ж, селяне. Не буду скрывать, я демон, пришедший к вам из Эруфума.

Позади меня вскрикнула девушка и со звоном упала глиняная посуда.

<p>Глава 4</p>

— Фрида, ты-то здесь откуда взялась? — удивлённый хозяин сразу подскочил к слепой девушке и начал собирать разбитые тарелки.

— Гело-ин? — не обращая внимания на Трогу, прошептала Фрида.

Я подскочил со своей скамьи, не веря такому совпадению. Это она первой встретилась мне в Отокаре. Хотя, чему я удивляюсь? Деревня в этой местности одна и по-настоящему смелых людей не так много, а паренёк, которого я вернул не из робкого десятка. Подобное притягивается к подобному, так что нет ничего удивительного в их дружбе. Гуляющая в одиночестве по ночам тоже не может быть трусихой.

Перейти на страницу:

Похожие книги