Читаем Милые детки полностью

Пропавшие младенцы, которых Наташа нашла в заброшенной мельнице в лесу, – до этого их видели только с матерью.

Даже тот шлейф на видео с камеры – очертания босой ноги. Естественно, медсестра на посту никак не отреагировала, если мимо нее среди ночи всего-навсего прошла пациентка. А теперь еще и проверка записи телефонного звонка показала, что в палате Лорен была одна.

В конце концов Харпер заставила себя смириться с мыслью, что, возможно, все вокруг были правы: возможно, Лорен все это сотворила сама. Неважно, осознавала она, что делает, или нет.

Когда они разговаривали о той женщине, что унесла младенцев, Лорен все твердила, что она вышла из воды. Что утащила детей под воду, и теперь они другие. До Харпер наконец дошло – когда Лорен говорила «другие», она не имела в виду, что дети изменились, подверглись какому-нибудь таинственному ритуалу. Она имела в виду – в прямом смысле другие: не ее дети, подменыши.

Она вышла из воды, эта женщина. Оттуда, где встречаются две реки. И эти двое вместе с ней.

Что, если Лорен думает, что знает решение – то же, о котором говорила Виктория?

Надо их бросить в реку, если она хочет получить своих деток назад… окунуть и под водой подержать.

Харпер остановилась у обочины и набрала номер Траппа. Еще есть время. Должно быть.

– Сэр, я еще раз все обдумала. Не думаю, что мы найдем ее в клинике.

– Нет?

– Нет. Она говорила мне кое-что, я только что вспомнила. Скорее всего, она направляется к месту слияния двух рек – Бишопа и Селвера.

– Это где?

– Единственно возможное место – водохранилище Нью-Риверби. Там мы ее и найдем.

– Водохранилище? Ты можешь дать более конкретные координаты? Это же несколько миль, черт бы его побрал. Я сейчас в клинике, отсюда ведут две дороги к противоположным берегам водохранилища. Если поедем не туда, минут десять потеряем, пока будем возвращаться. По таким-то узким дорогам.

– Простите, сэр, но это все, что я знаю. Надо разделить людей на несколько поисковых отрядов. И забудьте, что я говорила про вертолет. Пожалуй, он нужен, и как можно скорее.

– Ну надо же. Еще что-нибудь?

– Да. Я отправлю машину за Патриком и скажу, чтобы его привезли на восточный берег. Если она там, возможно, у него получится до нее достучаться. Я поеду на запад к виадуку, так у нас по крайней мере с двух сторон будут люди, которым она доверяет. Восточный берег ближе, так что ее муж там окажется примерно в то же время, как я доберусь до западного, – если его с мигалками везти. И еще, давайте предупредим водолазов, хоть я и молюсь, чтобы они не понадобились. Боюсь, есть вероятность, что она попробует утопить своих детей.

Глава 40

Грязь на берегу озера высохла и вся потрескалась, поверх растянулись зеленые водоросли, из-под которых торчали сухие, омертвевшие пучки травы. Возможно, дождь оживит растения после долгого засушливого лета, а может быть, уже слишком поздно. Лорен окинула взглядом гладкую поверхность воды и на мгновение ощутила покой. Она полной грудью вдохнула теплый свежий воздух – короткая передышка перед следующей частью плана. Ее руки горели снаружи и изнутри: от палящего солнца, от тяжести младенцев, которых она несла всю дорогу. Прошло уже, должно быть, больше часа с того момента, как она проскользнула с ними через ворота. Младенцы кряхтели и посасывали кулачки, глядя друг на друга и на нее, на крохотных личиках – предвкушение. Едва она подошла к водохранилищу, кряхтение сделалось громче, они начали изворачиваться у нее на руках. Понимали, где находятся, как близок конец всего этого безумия. Эта мысль придала Лорен сил. Но и сомнения одолевали все сильнее. Прежде, совершенно уверенная, что поступает правильно, она просто игнорировала тихий голос в голове, убеждавший ее, что это ошибка. Но что, если на самом деле это голос здравого смысла, пытающийся привести ее в чувство? Что там говорила медсестра? Самые безумные громче всех кричат, что они нормальные.

Тихий голосок сомнения снова обращался к ней. «Посмотри на малышей, – говорил он. – Это же твои мальчики. Никакие не подменыши. Твой рассудок сыграл с тобой злую шутку. Подумай об этом. Если ты опустишь их под воду, они утонут».

Перейти на страницу:

Похожие книги