Читаем Мимикрия (СИ) полностью

Волан-де-Морт резко остановился, медленно наклоняя лысую голову набок, мученически застонал, а потом вдруг закружился в тёмном дыме, преображаясь в самого Гарри в яркой кроваво-красной мантии. Изумление перетянуло на себя внимание, и Драко ошеломлённо застыл. Фальшивый Поттер сделал шаг вперёд, неестественно щурясь: радужки его глаз светились серым цветом, а шрам на лбу огрубел.

— Ты точно такой же, — прошипел он. Настоящий Гарри вздёрнул голову, выставляя палочку перед собой. — Чем ты лучше Него, если пользуешься такими же гнусными методами? — внезапно взгляд фальшивого Поттера соскочил на шокированного Малфоя. — Ты же знаешь, Драко, что я делаю?

— Ридикулус! — острый взмах, и на лице фиктивного Поттера вдруг нарисовалась яркая клоунская улыбка, вместо носа выросла морковь, мантия покрылась разноцветными кляксами, а тёмные волосы сменили свой цвет на жёлтый. Фальшивый Поттер растерянно попятился назад, оглядывая себя. И Гарри снова взмахнул палочкой, закружив того в бесконечном танце. Подделка вытянулась в тонкую струнку и с громким хлопком рассыпалась в стороны, исчезая в темноте. — Это всего лишь боггарт, — спокойно сказал Поттер. — Нам нужно идти, времени совсем немного. Соберись, Драко, — сказал он, как следует дёрнув руку Малфоя, вырывая того из ступора, и потащил за собой по коридору.

Маленький огонёк в конце коридора оказался свечкой, прикреплённой к очередной двери.

— Как-то слишком легко, — заметил Драко, отворяя замок заклинанием. Гарри настороженно на него посмотрел.

— Держись рядом, — зачем-то сказал он, будто Малфой собирался куда-то увильнуть — он же не идиот, чтобы оставаться один на один с темнотой.

Дверь со скрипом захлопнулась, как только Драко и Гарри зашли в комнату. Это было огромное помещение, вмещающее в себя, пожалуй, пару Больших залов Хогвартса, облачённое в сумрак, в центре которого на тонком пьедестале расположилась маленькая золотая клетка. По всему периметру зала выстроились толстые колонны. Слабые солнечные лучи еле пробивались сквозь забитые досками окна под потолком.

— Вот, — Гарри спешно шагнул вперёд, — там что-то лежит.

Внезапно раздался оглушающий рык, который вынудил Поттера и Драко остановиться. Холодный страх прокатился по телу, остужая кровь в жилах, и Малфой нервно сглотнул, делая шаг назад. Из сумрака на свет медленными шагами выходило нечто с человеческой головой, красной гривой, сбивчивыми локонами обрамляющей злобный оскал; львиным телом с острыми когтями на массивных лапах и длинным острым хвостом скорпиона.

— Поттер, — Драко дёрнул Гарри за руку. Может, они ещё успеют сбежать? — Это ведь…

— Мантикора, — закончил Гарри, держа палочку наготове. — Не приближайся к хвосту.

— Поверить не могу, что ты меня в это втянул, — зашипел Драко. Он совершенно не рассчитывал умереть от лап греческого чудища в свои двадцать на пару с Поттером. В конце концов, смерть от рук Волан-де-Морта казалась более вероятной, чем это. Мантикора сверкнула хищными глазами, готовясь к нападению. Гарри поднял палочку выше.

Драко хотел предложить всё же попробовать убежать, пока зверюга выжидала, но вдруг почувствовал, как его начинают душить. Он открыл рот, пытаясь набрать воздух и вырваться из мнимого захвата, но внезапно поднялся под потолок.

— Смеркут! — крикнул Гарри, кидая в Драко белым шаром Патронуса. Смеркут, испугавшись яркой вспышки, выпустил Драко из захвата, и тот шлёпнулся на пол, принимая весь удар на свою руку. Адская боль. Мантикора, воспользовавшись замешательством, прыгнула в сторону Гарри, свирепо рыкнув, и Поттер, одним за другим посылая в зверя всевозможные проклятья, кинулся в сторону, подальше от Малфоя.

— Мантикора на мне! Смеркут — твой! — оповестил он. Драко снова почувствовал, как в рот поползла чёрная ткань, перекрывая кислород. Кое-как выудив палочку из кармана, он прокряхтел: «Экспекто Патронум», — спихивая Смеркута с себя. Левая рука практически не шевелилась — сделать лишнее движение было невыносимо больно. Драко выставил палочку в сторону чудовища, краем глаза замечая вспышки света с другой стороны зала. Нечеловеческое рычание пускало по телу мелкую дрожь: если Поттер подохнет здесь, Малфой точно умрёт следом.

Смеркут, выглядевший как обычный чёрный плащ, стремительно полетел к Драко, намереваясь окончательно свернуть его шею и полакомиться своей добычей. Малфой уверенно взмахнул палочкой, отбрасывая чудище краткой белой вспышкой в сторону — но этого не хватило надолго. Смеркут не унимался. Только Драко откидывал его в сторону, как тот тут же нападал снова. Малфой вдруг заметил, что белые вспышки становятся всё тусклее, а набеги Смеркута агрессивнее. Мерлин, он подохнет здесь раньше Поттера.

— Павлин! — раздалось откуда-то сбоку сквозь оглушительный рык.

Перейти на страницу:

Похожие книги