Читаем Мимикрия (СИ) полностью

Драко почувствовал зарождающееся недовольство: он мог простить подобный тон ограниченному кругу лиц — а после смерти родителей почти никому. И уж Грейнджер абсолютно точно не входила в число близких ему людей. Какой бы умной и внимательной она ни была, Малфой в нравоучениях не нуждался.

— Грейнджер, уймись, ничего плохого не произошло. Нас никто не видел.

Гермиона тяжело вздохнула, качая головой. Полумна поправила очки на носу и снова активно заработала спицами.

— Расскажите всё по порядку.

Гарри уделил скрупулёзное внимание каждой незначительной детали, пересказывая Гермионе все произошедшие события так, будто читал доклад по Зельеварению профессору Снейпу, опустив разве что двусмысленные шуточки Пивза и объятия в Большом зале. Гермиона слушала внимательно, иногда кивая своим мыслям, которые, Драко был уверен, спешили вперёд рассказа её друга. Когда Поттер закончил, Грейнджер задумалась на несколько минут, а потом вдруг поджала губы.

— Гарри, мы не могли бы поговорить наедине? — спросила она. Стало очень неприятно: Драко досадливо скрипнул зубами.

Он принимал активное — самое активное — участие во всей этой вакханалии, и даже после всего, что он сделал, ему не хотели доверять. Гарри неуверенно взглянул на Драко, словно извиняясь, но всё же согласился, и они вместе с Гермионой вышли из кухни, плотно закрыв за собой дверь.

— Кажется в твою голову попал мозгошмыг, — не отрываясь от вязания, произнесла Полумна.

— Мозгош… что? — переспросил Драко и перевёл взгляд с закрытой двери на девушку. Она тепло улыбнулась, подняв глаза на Малфоя.

— Маленькое существо, которое залетело в твою голову и размягчает тебе мозг. В последнее время с тобой часто такое случается.

Драко откинулся на спинку стула. В его голову, кроме глупых мыслей, никто не попадал — это уж он знал наверняка. И о мозгошмыгах он никогда не слышал. Скорее всего, это очередная выдумка сумасбродного семейства Лавгуд.

— Зачем тебе очки? — спросил Драко. На самом деле ему было всё равно, но непринуждённая беседа требовала продолжения.

— О, — Полумна провела изящной ладонью по розовой шерсти. — Это для моего шарфа. Так лучше видно любовные нити.

— Любовные нити?

— Это мой подарок Невиллу.

Малфой покосился на получающееся жуткое изделие. Откровенно говоря, Невиллу он не завидовал. Полумна сняла очки и протянула их Драко.

— Попробуй.

— Нет, спасибо.

— Смелее. Нити очень красивые.

Полумна наверняка лукавила. Её улыбка не казалась искренней, и в Драко взыграло праздное любопытство. Он фыркнул, изображая, что это не меньше, чем насильственное принуждение, и надел розовые очки на нос.

Под руками девушки действительно серебрились тонкие светлые нити. Они мягко переливались на свету, переплетаясь друг с другом и образуя собой дополнительный ряд в розовом шарфе. Драко с удивлением хмыкнул, рассматривая мягкое свечение: прежде он не встречал ничего подобного.

— Невилл всегда будет чувствовать мою любовь, когда будет надевать этот шарф. Что бы ни случилось.

Драко вернул взгляд на Полумну. Удивительно, как в этом грязном разрушающемся мире кто-то способен найти себе пару. Малфой никогда не размышлял об этом всерьёз — он привык к одиночеству, но почему-то сейчас стало ужасно тоскливо. Может, потому что в его подсознание прокрался Поттер.

— Ты светишься голубым цветом.

— О, — Полумна немного смущённо улыбнулась, сжимая пряжу между пальцев. — Приятно знать, Драко, что ты хорошо относишься ко мне.

— Очки показывают что-то ещё?

— Да. Если ты видишь человека, объятым голубым огоньком — значит, ты расположен к нему, зелёным — ты испытываешь к человеку глубокие дружеские чувства. А розовым — ты в него влюблён. Я сама их наколдовала.

Драко неопределённо кивнул: о таком артефакте он не слышал, хотя у его отца была огромная коллекция самых необычных вещиц. Когда всё кончится, Полумне стоит заняться продажей этих очков. Такое наверняка оценит публика, особенно подростки. Драко уже хотел снять очки, когда за спиной раздалось:

— Итак, у Гермионы есть версия, — Малфой растерянно посмотрел на Поттера. Тот замер, заметив на лице Драко необычный аксессуар. Гарри усмехнулся, и вокруг него вдруг вспыхнул ярко-розовый огонь, очерчивающий плечи, шею и скулы и путающийся в тёмных волосах. Драко испуганно вздрогнул, жмурясь, и нервно стянул с себя очки. Бред.

— Тебе идёт, — шутливо отметил Гарри, вызывая вспышку неуместного смущения. Полумна всё это подстроила, не иначе.

— Они сломаны, — Драко одним резким движением сунул очки обратно девушке в руки. Та задумчиво нахмурилась, оглядывая розовые стёкла с разных сторон.

Малфой выпил ещё один стакан холодного тыквенного сока, пытаясь заглушить рвущиеся сквозь блокаду мысли. Эти очки — лишь очередной несуразный аксессуар несуразной семейки, верящей во всякие небылицы. И конечно то, что от Гарри исходило розовое свечение, совершенно ничего не значит. Драко ведь в него не влюблён. Возможно, Полумна специально исказила его сознание, чтобы Малфой очаровался Поттером и позже не предал их чёртово Сопротивление. В этом есть смысл. Пусть эта версия и звучит как-то неправдоподобно.

Перейти на страницу:

Похожие книги