Читаем Мимолетное увлечение полностью

– С тобой все хорошо? Ты выглядела так, словно вот-вот упадешь в обморок, – озадаченно произнес Тристан, когда Лула вышла из уборной.

– Я в полном порядке.

Чтобы задержать Лулу на месте, Тристан положил ладонь ей на руку. Лула обернулась и перехватила его всполошенный взгляд.

– Ты уверена?

Его искреннее беспокойство еще больше осложняло ее положение. Вспыхнув от досады, Лула раздраженно всплеснула руками:

– Чего ты от меня хочешь, Тристан? Я ведь сказала, что со мной все в порядке! Давай вернемся туда и покончим со всем этим.

– В твоих устах это звучит как тяжелое испытание, – с недоумением заметил он.

Лула отвела взгляд:

– Ну, это ведь и правда отчасти испытание, не так ли? Необходимость вести светские беседы со всеми этими людьми, добиваясь их расположения… Мне просто немного не по себе от этого, вот и все.

– А мне-то казалось, тебя порадуют все эти похвалы, негласное звание одной из самых талантливых радиоведущих страны…

Она в упор посмотрела на него:

– Ага, ну конечно! Ты ведь совершенно меня не знаешь!

Черт его возьми! Даже морщинки в уголках его глаз, когда он хмурился, были сексуальными.

– Лула, что происходит?

– Ты о чем?

– О том, что ты ведешь себя так, словно я – последний негодяй! Почему? Да, между нами возникла некоторая неловкость, но разве я заслужил такое отношение?

Вся беспричинная ярость тут же покинула Лулу, и ее плечи опустились. Тристан попал в точку, она выместила на нем досаду, а это было несправедливо. И в высшей степени непрофессионально.

– Ты прав. Прости.

С другого конца коридора послышались голоса, и Лула тут же выпрямилась, собираясь с духом перед новым раундом вежливых переговоров.

Тристан быстро оглядел коридор:

– А ну-ка, живо! Давай спрячемся здесь. – Он сделал пару шагов вперед и открыл какую-то дверь справа, втянув Лулу внутрь.

Она успела уловить вспышку мрачной решимости на лице Тристана перед тем, как он захлопнул за ними дверь, и они оказались в темноте.

– Тристан, мы – в кладовке для хранения щеток.

– Да, знаю, но хотя бы никому не придет в голову искать нас здесь.

Лула невольно засмеялась:

– Нас при всем желании не смогли бы найти – тут тьма кромешная!

– Здесь где-то должен быть выключатель.

Тристан принялся ощупывать стены и случайно наскочил на Лулу.

– Ой! Это моя нога! – пискнула она, когда рядом тяжело опустилась его ступня.

– Извини.

Не похоже, чтобы он извинялся. Скорее веселился.

– Нет, никак не могу его найти. – Мягкий поток слов, прошелестевший прямо у ее уха, заставил Лулу осознать, что Тристан стоит прямо перед ней, чуть ли не вплотную. Сердце гулко застучало в груди, кожу закололо от ощущения его близости.

– Наверное, свет нам и не нужен. Учитывая то, что ты и так едва смотрела на меня этим вечером. – Голос Тристана звучал легкомысленно, но Лула уловила резкие нотки негодования, и внутри у нее все заныло от угрызений совести.

– Так ты собираешься сказать мне, в чем все-таки дело? – на сей раз серьезно спросил Тристан.

Луле ничего не оставалось, как рискнуть и выложить все как есть. Так больше не может продолжаться, нельзя же все время притворяться!

Она тяжко вздохнула:

– Честно говоря, Тристан, весь вечер я была слишком озабочена тем, чтобы поддерживать эту игру в «Ослепительную Таллулу Лэйзенби». Я не хотела подвести тебя и радиостанцию.

– О чем ты говоришь? – Он был явно сбит с толку.

Лула покраснела от досады и торопилась выложить все, пока окончательно не утратит самообладания.

– Дело в том, что Лулы, которую, как тебе кажется, ты знаешь, не существует. Я настоящая ничуть не похожа на ту личность, которую все слышат в прямом эфире. «Я», которую ты видел той ночью в гостиничном номере, была выдумкой. Я играла в игру, притворившись женщиной, которую придумала для радио. И, начав играть эту роль ради тебя, уже не смогла остановиться. Но я совсем не такая. Я застенчивая. Мне нравится читать, проводить тихие вечера дома и растворяться в толпе, а не находиться в центре внимания.

Повисла пауза, и воздух между ними всколыхнулся, словно Тристан поудобнее устроился в тесном пространстве. Внутри у Лулы все сжалось от острого желания ощутить его прикосновение.

– Мне очень жаль, что я попросил тебя приехать на это ужасное сборище, – пробормотал Тристан. – Я и не думал, что ты так ненавидишь подобное общение.

Теперь он стоял совсем близко, и Лула чувствовала исходивший от него жар.

Она скривилась, а потом захихикала, осознав, что Тристан не видит ее гримасу. Хорошо, что он так и не нашел выключатель, – удивительно, насколько проще было говорить о таких сложных вещах в темноте.

– Ничего страшного. Это моя, только моя проблема. Я всегда была стеснительной. В школе вела себя тихо, никогда не поднимала руку и не высказывалась во весь голос. Но потом я стала чувствовать себя невидимкой и осознала, что нужно справляться со своими комплексами. Так что теперь притворяюсь уверенной в себе и разговорчивой, и мне почему-то все верят. Я до сих пор прихожу в ужас от общения, боюсь впасть в ступор, лишиться дара речи и начать бестолково пялиться на собеседника. С тобой когда-нибудь случалось нечто подобное?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Волшебство любви
Волшебство любви

Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Джулия Бирн , Кэролайн Линден , Оливия Дарнелл , Тим Ясенев , Ханна Хауэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы