Читаем Minecraft: Путешествие полностью

– Хеджи? Я просил, – отозвался Стакс. – У него есть свой кодекс, и из-за него он… В общем, все не так просто. Потом я попросил помощи у другого человека, но с ним тоже ничего не вышло. Моя судьба только в моих руках, как сказал бы Хеджи. Надеюсь, в конце концов пойму, как мне поступить.

– А может, это вовсе не твоя судьба, – ответила Оск. – Моя мама работала на корабле и хотела, чтобы я шла по ее стопам. Я изо всех сил старалась ей угодить, а потому согласилась, несмотря на то что меня начинало тошнить сразу, как только я ступала на борт. И долго пыталась привыкнуть, пока не поняла, что ничего из этой затеи не выйдет.

– Может, и не моя судьба, – возразил Стакс. – Но кто-то должен остановить Фужа. А кроме меня, пока претендентов и нет.

– Что ж, давай сделаем лучшую прочную броню, – сказала Оск и вернулась к работе.

Стакс кивнул и продолжил рассматривать эскизы. Через мгновение он снова поднял голову; ему не хотелось отвлекать Оск, но любопытство пересилило.

– Что это такое, Оск?

Оск взглянула на набросок, который держал Стакс.

– А, это… Пытаюсь придумать альтернативный способ добычи блоков обсидиана, чтобы шахтеры не боялись нарваться на лаву. Только, боюсь, практической пользы от такой машины маловато. – Оск замолчала, но затем просияла. – Но это пока. Идея-то многообещающая, нужен лишь источник воды и еще…

Стакс улыбался, слушая, с каким воодушевлением Оск говорила о лаве, воде и поршнях, пока придавала форму алмазной броне. Может, Оск права и красный камень изменит мир, но Стаксу хотелось, чтобы больше людей преследовали эту благую цель и не боялись изобретать новое.

А если в мире станет меньше таких людей, как Фуж, может, дело пойдет быстрее.

К рассвету Стакс получил готовые броню и меч. Он стоял, глупо раскинув руки, и зевал, пока Рамоа и Оск затягивали ремни и щелкали застежками.

Наконец они отошли, и Стакс подвигал руками, затем нарисовал восьмерку мечом в воздухе. Лезвие было охвачено волшебным пурпурным светом, и Стаксу казалось, меч вибрирует в руке.

– Ух ты, – восхищенно произнесла Рамоа. – Стакс, ты прямо… Совсем другой.

Чуть смутившись, Стакс снял с головы шлем и удивился, насколько тот легок.

– Мы оба знаем, что мне никогда не сравниться с тобой, – сказал он. – Алмазные доспехи ничего не меняют.

– Это верно, – отметила Рамоа. – Но они явно не лишние. Нам пора выдвигаться.

– А можно с вами? – подала голос Оск. – Я еще никогда не накладывала столько заклинаний на броню. Хочу посмотреть, все ли сработают.

– Лучше бы им сработать, – предупредительно ответила Рамоа.

– Я уверена, все будет хорошо, – поспешно уверила ее Оск. – Теперь, когда вы мне все рассказали, мне не терпится узнать, чем кончится дело. И… Ладно, признаюсь. Если Фуж Темпро и правда такой гнусный вор и бандит, в логове у него наверняка припрятана куча интересных вещичек, которые не вернуть законным владельцам, а значит, они будут лежать и гнить в тайниках.

Стакс переглянулся с Рамоа, та пожала плечами.

– Будем ехать быстро, без передышек, – сказала она Оск. – Ездить верхом умеешь?

– Ну, с лошади точно не упаду.

Стакс оглядел лабораторию изобретательницы, где ждали своего часа сотни и тысячи изобретений, которые, по ее мнению, однажды изменят Верхний мир. Изобретения, о которых он думал всю ночь, пока Оск делала необходимые измерения и стучала молотком.

– Можешь пойти с нами, Оск, – решил он. – Возможно, у меня для тебя будет еще один проект. Так что захвати красный камень, пожалуйста.

– Сколько понадобится?

– Все, что есть.


Огромный город Карамес расположился на пересечении реки, бегущей с востока на запад, и дороги для караванов, петляющей с севера на юг. Здания были построены из терракоты, а крыши увенчаны изящными башенками. Резкие порывы холодного ветра покачивали флаги и поднимали пыль на рыночной площади.

Стакс, Рамоа, Хеджира и Оск прибыли в город после двух дней пути: они выдвигались с рассветом и останавливались на закате. За это время покрылись слоем пыли и натерли в седле все, что можно.

– Кажется, я больше не смогу нормально ходить, – пожаловалась Оск, когда конюх отвел лошадей в стойло. Она застонала и прислонилась к стене, принимаясь заново учиться сгибать колени. – Ох, как неудобно.

– Поужинаешь, примешь ванну – и будешь как новенькая, – успокоила ее Рамоа, с недовольным видом обнюхивая свою одежду. – Нам всем душ не помешает.

– А я просто рад наконец стоять на твердой земле, – безмятежно сказал Хеджира, медленно потягиваясь.

Стакс же не сводил глаз с двери гостиницы. Мысль о том, что скоро он увидит Миггса, не укладывалась в голове. Но это было реальностью: может статься, их с Миггсом разделяет пара блоков, и бандит не подозревает, что вскоре встретится лицом к лицу с прошлым.

Стакс сжал ладонь в кулак, будто вокруг рукоятки меча. Алмазную броню он убрал в багаж, чтобы не привлекать внимания, но в случае чего быстро бы ее достал.

Рамоа заметила его жест и сразу поняла, о чем он думает.

– Схожу посмотрю, тут ли он, – сказала она. – Ждите здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Official Minecraft Novels

Minecraft: Авария
Minecraft: Авария

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Трейси Батист

Фантастика / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков