Читаем Minecraft: Путешествие полностью

– Я имею право высказываться без твоего разрешения, Хеджи. Таков мой путь, и ты это знаешь.

Пока друзья спорили, Стакс представил, как перед ним на коленях стоит беспомощный Фуж Темпро, и в груди вспыхнул знакомый огонек гнева, – но тут же рассеялся, оставив после себя тошноту.

– Не хочу никого убивать, – решил Стакс. – Но я не знаю, как еще можно остановить Фужа. А я собираюсь его остановить. Обещаю.

Рамоа кивнула, затем нахмурилась:

– Только Хеджи не согласится ехать на лошади. Так что мы прибудем на место многим раньше его.

– Ошибаешься, – возразил Хеджира. – Мой кодекс позволяет ездить верхом.

– Ты серьезно? – удивилась Рамоа. – Но разве…

– А с чего бы мне не ездить на лошадях? Лошади – не жилища и вряд ли когда-нибудь ими станут. Кому понравится жилище, которое мочится по ночам и лягается копытом? Во время наших совместных путешествий я не езжу верхом потому, что тебе они не нравятся и я не хочу тебя обижать.

– Этого я не знала, – сказала Рамоа, смутившись. Она повернулась к Стаксу. – Ну, раз эта проблема неожиданно разрешилась, можно купить лошадей у Бруббса и Синьчжи. Тебе что-то надо сделать до отъезда?

– Надо выкопать сундуки, – сказал Стакс. – И проведать одну знакомую в Тамблс-Харборе, которая любит мастерить всякие штуки. Она – лучшая зачаровывательница в городе. Как минимум, в тройке лучших.


Когда они подошли к дому Оск на окраине Тамблс-Харбора, солнце коснулось горизонта и небо затянулось, обещая дожди. Куб у ворот светился, и Стакс улыбнулся. Пока Хеджира с Рамоа привязывали лошадей и ослика, тащившего сундуки с драгоценными камнями и рудой, Стакс нажал кнопку звонка и в последнюю секунду вспомнил, что надо отступить на шаг, чтобы избежать удара железной дверью.

– Иду-иду! – донеслись крики Оск.

Из-за двери выскочила запыхавшаяся рыжеволосая изобретательница, вытирая измазанные в красной пыли руки о кожаный фартук.

– О, привет, Стакс, – сказала Оск. – Видел, я улучшила фонарь? Теперь он автоматически включается на закате. Спасибо за идею!

– Пожалуйста, – ответил Стакс. – Давай я представлю тебе моих друзей. Хеджира Тенбутс и Рамоа Перанзе. Хеджира, Рамоа, – это Оск Фикар.

– Приятно познакомиться, – сказала Оск. – Вы новые шахтеры? Кстати, я тоже уволилась, Стакс. Но если наткнешься на красный камень, всегда рада его принять. Вот увидишь: за красным камнем будущее.

– Оск, мы можем поговорить? У меня есть для тебя проект, – сказал Стакс.

– Конечно. Обожаю новые проекты! Кстати, о них. Стакс, обязательно покажу тебе мою новую задумку – рудную плавилку.

– В другой раз, Оск. У нас мало времени.

– Да, неудобно вышло, – сказала Оск. – Так что за проект?

– Хочу, чтобы ты сделала мне броню. И меч. Чем объяснять, давай я лучше покажу. Иди сюда.

Оск нахмурилась и провела рукой по рыжим волосам.

– Броню и меч? Тебе надо к кузнецу. К Синьчжи, например.

– Естественно, я тебе заплачу, – заверил ее Стакс и похлопал по спине ослика, который стойко держался на ногах, несмотря на тяжелые сундуки, привязанные по бокам.

– Не в этом дело, Стакс. Я бы рада помочь, но броню делать скучновато, если только не…

Стакс открыл один сундук, и Оск изумленно уставилась на горы алмазов и лазурита.

– Ого, – тихо присвистнула она. – Вот это да.

– Мне нужна алмазная броня, – объяснил Стакс. – И меч. Зачарованный. Чтобы не боялся повреждений и мог наносить серьезный урон.

Зарядил дождь. Оск, зачарованная видом сокровищ, этого не заметила. Хеджира взглянул на небо и отступил на другую сторону улицы, чтобы встать под карниз дома.

– У меня есть целый сундук красного камня, – сказал Стакс. – Он твой. Так поможешь мне?

– Целый сундук красного камня? – обалдела Оск. – Договорились. Давай затащим все внутрь и приступим к работе.

Пока Стакс и Оск разгружали ослика, Рамоа, склонив голову, смерила взглядом Хеджиру, стоящего на противоположной стороне улицы.

– Что? – спросил Хеджира.

– Хочешь сказать, это не считается за укрытие? – заявила она.


Оск работала всю ночь, сплавляя алмазы в пластины и расспрашивая Стакса, как именно он хочет зачаровать броню. Рамоа несколько часов рассматривала схемы, разбросанные на столах, затем удалилась на кухню поужинать и легла спать.

– Так ты собираешься разобраться с тем Фужем, про которого рассказывал? – спросила Оск, пока Стакс пытался разобраться в схеме изобретательницы.

– Да. Кажется, Рамоа знает, где найти его первого помощника. А он приведет меня к Фужу. Надеюсь.

Оск кивнула.

– Наверное, не терпится увидеть его лицо, когда ты явишься к нему с зачарованным алмазным мечом.

Оск подняла голову и нахмурилась, увидев выражение лица Стакса.

– Стакс? Я что-то не так сказала?

– Нет, – ответил Стакс. – Просто… Я не воин, Оск. Ты же меня знаешь. И никогда не хотел быть воином.

– А чего не попросишь своего друга сделать все за тебя? Он такой страшный и серьезный. Небось целую армию способен победить в одиночку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Official Minecraft Novels

Minecraft: Авария
Minecraft: Авария

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Трейси Батист

Фантастика / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков