Читаем Minecraft: Путешествие полностью

– Я бы не назвал их огромными, тем более что у нас полно шахт, кроме этой, – сказал Стакс. – Но, да, эта – самая первая. Когда бабуля начала ее копать, находила только уголь и диорит. Затем вместе с отцом она расширила предприятие, проложив тоннели до коренной породы и выкопав целую сеть шахт над ней. От центральной шахты – сейчас мы в ней как раз находимся – во все стороны расходятся рукава тоннелей длиной в сотни блоков.

– Здесь, наверное, легко потеряться, – отметил Фуж.

– Наоборот, почти невозможно. Понимаете, как раз для этого мы придумали систему. Ширина тоннелей – два блока, так что сразу становится понятно, где ты. Ширина рукавов – один блок, и расположены они в шахматном порядке. Как ростки на ветке дерева или ветки вокруг ствола. А вообще, давайте спустимся, тогда вы сами все увидите и поймете.

Стакс поманил за собой гостя. На секунду Фуж сделал шаг вперед и взглянул вниз, на ленту ступеней, извивающуюся по стенам шахты все ниже и ниже. Затем он побледнел, отступил в безопасное место к стене и спросил:

– Раз мы собрались так далеко спускаться, нам понадобится оружие, разве нет?

– В шахте бабули? – удивился Стакс. – Вот уж нет. Я никогда не носил сюда с собой оружие: ни когда учился шахтерскому делу, ни теперь, когда спускаюсь проверить, всё ли в порядке. И никогда не надевал броню. Она прибавляет веса, а карабкаться по ступеням – задача сама по себе утомительная.

– А я думал, что вам не свойственна безрассудность, Стакс Камнерез, – сказал Фуж, сверкнув глазами. – Но, оказывается, вы бродите по лишенным света недрам мира, не имея при себе ни ножа, ни кастрюли на голове.

Стакс рассмеялся:

– Да, раньше эта шахта была опасной. Бабуля рассказывала, как наталкивалась в темноте на воинственных скелетов, от одного вида которых волосы вставали дыбом. Но все пещеры зачистили и запечатали давным-давно, а снаружи к шахте доступа нет. Есть всего один путь: через люк над нами. И, уверяю вас, мистер Темпро, внизу светло. Да и глупо держать злобных тварей под боком, вы согласны?

– Согласен, – ответил Фуж. – Спасибо за экскурсию. Очень познавательно.

Затем, не дожидаясь Стакса, он отправился обратно, вверх.

К этому моменту Стакс успел привыкнуть к резким манерам гостя и решил, что Фуж боится высоты, поэтому предпочел вернуться в мир яркого солнца и зеленой травы. Когда они зашли в дом, Фуж погрузился в раздумья, но не отрывал взгляда от потертой каменной кирки и тупого каменного меча в рамках.

– Старье на почетном месте, – произнес он.

– Это инструменты бабули. Их она скрафтила в ту первую ночь, когда пряталась в земляной яме, – объяснил Стакс. – Бабуля наткнулась на первую жилу железной руды, и вскоре от инструментов ничего не осталось, но она никогда ничего не выкидывала. Папа поместил их в рамку, чтобы мы помнили о своих корнях.

– Ага, – просто сказал Фуж и провел бледным пальцем по лезвию с выбоинами.

– Вам, наверное, это кажется странным, – сказал Стакс.

По правде говоря, Стакс давно подумывал спрятать старые и потрепанные инструменты в кладовку и поместить на видное место что-нибудь более подходящее – например, яркую картину или композицию из цветов.

– Нисколько, – ответил Фуж. – Я бы даже сказал, что эти инструменты – самое ценное в вашем доме. Жду не дождусь, когда смогу показать их своим товарищам.

– Товарищам? – переспросил Стакс, с нетерпением ожидая конца визита.

– Да, товарищам. Мы с ними давно работаем вместе. Способные ребята. – Фуж шагал через гостиную. – Они не промах в бою и преданно следуют за мной, так как я им за это плачу. Я тут подумал: привезу-ка я их к вам послезавтра.

На мгновение Стаксу показалось, что земля уходит у него из-под ног. Но он взял себя в руки, и, когда они пересекали южную лужайку, покачал головой, пытаясь принять строгий вид.

– Я настаиваю, чтобы со всеми будущими просьбами вы обращались в офис. Так наше сотрудничество станет гораздо эффективнее.

– Нет, – возразил Фуж, шагая по песчанику к лодочному домику на пристани. – Так оно будет не эффективным, а совсем наоборот. Я веду дело с вами, здесь.

Стакс размышлял, как бы отец поступил в такой ситуации, и нехотя признал, что отец назвал бы Фужа Темпро сложным и требовательным покупателем. Но как же было неприятно – это еще мягко сказано – думать о том, что в дом снова придут чужие люди и что еще одно утро будет испорчено. А если окажется, что товарищи Фужа тоже не отличаются манерами, все будет хуже. Вдруг они наследят или потопчут цветы?

– Нет, послезавтра совсем не получится, – отозвался Стакс, стараясь выиграть время. – Видите ли, я очень занят. Столько всего нужно успеть, так что вряд ли смогу найти время. Нет ни одной свободной минутки.

Фуж расплылся в неприятной улыбке, и Стакс снова подумал о волке, загнавшем в угол ягненка.

– Ага, понимаю, вы очень занятой человек, Стакс. Чем же будете так заняты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Official Minecraft Novels

Minecraft: Авария
Minecraft: Авария

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Трейси Батист

Фантастика / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков