Читаем Министр невероятной промышленности полностью

По пути следования была предусмотрена остановка в Бачковском монастыре, где русских "братушек" принял настоятель. Разговор с ним проходил под угощение совершенно зверской сливовой ракией, произведенной монахами. Настоятель рассказал об истории монастыря, в честь какого святого он был создан и т. д. А.И. вел с ним беседу со всей серьезностью правоверного христианина и демонстрировал полную заинтересованность. Услышав ответ о святом, тут же задал вопрос о чудесах, им сотворенных, и настоятель несколько нудновато рассказал гостям о чудесах. Наконец беседа закончилась, и путь продолжился.

Где-то часов в одиннадцать вечера, в абсолютной темноте, разрываемой светом фар, приехали на место в небольшой, мест на двадцать, дом отдыха, удаленный от собственно Нареченских Бань на несколько километров вверх по горной дороге. Несмотря на прекрасный ужин, настроение путников после утомительной дороги и первых впечатлений от места было подавленное, а разразившаяся ночью страшная гроза, когда молнии сверкали непрерывно, а раскаты грома, отражаемые горами, были просто оглушительными, настроения тоже не прибавила.

Зато утром, когда засияло солнышко, и открылся чудесный горный пейзаж, все показалось уже не таким мрачным и безысходным, как накануне, тем более, что болгары старались скрасить отдых важного гостя как только могли. Специально для А.И. были из Софии были присланы повар и кондитер. Дом отдыха, стоявший пустым, стал наполняться отдыхающими, срочно сорванными из других мест, где они намеревались провести свой отпуск.

Директор заведения — молодой парень из шоферов болгарской "девятки" по имени Митко — проходил испытательный срок и выкладывался изо всех сил. Его красавица-жена по имени Ваня работала официанткой. Эта пара вместе со сторожем, которого звали Бай-Косто и доктором Павловым составляли вместе с прикомандированными поваром и кондитером весь персонал. Митко был и за шофера, и за снабженца, и за киномеханика.

Никакого серьезного лечения там, конечно, быть не могло, но А.И. действительно почувствовал себя лучше. Что касается времяпрепровождения в Нареченских Банях, то наиболее запомнившимся, был выезд еще дальше к греческой границе в Помпорово, где для высокого советского гостя был устроен "агнешко", то есть пикник с приготовлением на вертеле молочного ягненка. Несчастного накануне привезли живым, и Бай-Косто собственноручно зарезал его, а потом и зажарил на месте. "Агнешко" был превосходным, но несколько испортил дело певец-аккордеонист, взятый Митко для развлечения. По своему азарту он не уступал тому, который пел когда-то на даче в Мурашках, но репертуар его состоял из не очень доходчивой до русских болгарской народной музыки, имеющей очень сильные турецкие корни. Мы с мамой от этих песен просто отошли подальше, а А.И. не мог себе этого позволить из деликатности и дипломатичности и молча страдал, сидя на земле перед музыкантом. Впоследствии мы позволяли себе слегка поехидничать над А.И., вспоминая этот случай, но на самом деле мы понимали, что все это происходило от огромного внимания и уважения и нему со стороны болгарских коллег и их искреннего стремления развить у себя в стране электронную промышленность. Тем более, что тон в этом задавал сам Живков:

Чрезвычайный и полномочный посол НР Болгарии в СССР

3 марта 1981 г

ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЙ ТОВАРИЩ ШОКИН, с большим удовольствием выполняю поручение Первого секретаря ЦК БКП, Председателя Государственного Совета НРБ товарища Тодора Живкова передать Вам его памятный подарок в связи с участием делегации БКП в работе XXVI съезда КПСС.

С уважением,

Д. ЖУЛЕВ

Это письмо болгарского посла было приложено к набору пластинок с записью полной итальянской версии оперы Верди "Дон Карлос" с участием знаменитого болгарского певца Николая Гяурова. Вообще, у А.И. собралась внушительная коллекция болгарских пластинок всех жанров, подаренных в разное время.

Давая оценку деятельности А.И. Шокина в связи с его семидесятипятилетием и награждением орденом Октябрьской революции кандидат в члены Политбюро ЦК БКП, заместитель Председателя Совета Министров НР Болгарии Андрей Луканов, сменивший Попова, писал:

"… Мы в Болгарии благодарны Вам за помощь и содействие, оказываемое в деле создания и укрепления нашей электронной промышленности. Встречи и беседы с Вами всегда являются уроком высокой требовательности и ответственности за доверенное дело".

Думаю, что слова о высокой требовательности А.И. и ответственности за доверенное дело могли бы подтвердить и все остальные коллеги Луканова из социалистических стран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное