– Своей невесты. Леди ван Сол, кажется, никогда на моей памяти не выглядела столь миловидно.
Я присела в поклоне и развернулась к двери:
– Доброго вечера, любезный лорд. Я обязана сопроводить госпожу.
– Стоять!
– Невестой своей покомандуй!
– Ты не хочешь вернуть свой пояс?
– Носи его сам! Может, с его помощью ты прибавишь себе хоть немного мужественности!
– Сурово! – решил Болтун. – Только не забывай следить за его руками, он использует магию жеста.
Мне как раз показалось, что ван Харт как-то противоестественно изогнул запястье. Я прыгнула к нему, схватила за плечи, прижимая к спинке стула.
– Послушай меня, болван!
– Какая страсть…
– Ты ощутишь ее в полной мере! – Я укусила его за ухо и горячо зашептала в него: – Если ты не прекратишь меня преследовать, я овладею тобой с особым цинизмом и не испросив согласия. Я устрою тебе такое эпическое «тру-ля-ля», что все твои приобретенные навыки колдовства развеются дымом!
Ван Харт обхватил ладонями мои бедра и усадил к себе на колени.
– Желаешь начать немедленно или мое горячее согласие противоречит этому коварному плану?
Я многозначительно поерзала. Не знаю, насколько его согласие было горячим, но твердым оно явно было. Эту твердость я чувствовала бедрами.
– Для этого благородный лорд желал уединиться?
– Не для этого, – ответил ван Харт и равнодушно столкнул меня со своих коленей.
Я шлепнулась на пол, взметнув над головой багровый шелк юбок.
Какой позор! Так меня еще в этой жизни не отвергали.
– Прости. – Он протянул мне руку.
– Ни за что!
Помощь я не приняла, поэтому, покопошившись, перевернулась на колени, прежде чем встать на ноги.
– Говори, что хотел. Я тороплюсь.
– Леди ван Сол отправилась к отряду, приставленному охранять дорогу. Ты без труда ее разыщешь.
– Ну, если тебе больше нечего сказать… – Я пошла к двери.
– Бастиана! – Голос меченого интригана стал почти нежным. – Прошу тебя об одном: не мсти Дидиан.
– Что? – Я даже остановилась, держась за дверную ручку.
– Как бы ты ни желала унизить или оскорбить меня, не впутывай в наши битвы ее.
– Потому что только ты можешь ее впутывать? Да?
– Дидиан – мой друг, я никогда не позволил бы себе…
– Лжец! Ты просто обманщик, ван Харт. Ты обещал руку леди направо и налево. И если ты сейчас скажешь: «Обещать – не значит дать», – я… Я завизжу и не остановлюсь, пока замок Блюр не провалится в фаханову бездну от одного моего визга!
– Я обещал ее только тебе!
– Лжец!
– Я говорю правду. Когда я, слепой дурак, принимал тебя за юношу, я хотел и для тебя, кого я мечтал назвать своим другом, и для нее только лучшего. К слову, – ван Харт улыбнулся, – в обличье бравого графа Шерези ты пришлась бы по сердцу моей леди ван Сол. Ей нравятся такие мелкие юркие забияки, готовые всегда как к смеху, так и к драке. Цветочек Шерези стал бы герцогом и моим другом и получил бы в жены самую добрую и честную девушку в Ардере.
Мне захотелось плакать. Фаханово темное полнолуние! Только оно было повинно в моих сентиментальных настроениях.
Гэбриел ван Харт мечтательно замолк, а я, собрав волю в кулак, спокойно заявила:
– Ты прав только в одном: Дидиан добрая и честная. Ты ее не достоин! И твое высокомерное покровительство ей попросту оскорбительно.
– Она тебе нравится?
– Любезный лорд удивлен? Ты не привык, что она может нравиться кому-то, кроме хитреца Гэбриела? А хочешь, я объясню тебе, почему ты квохчешь вокруг девы-воина, как целая стая наседок? Ты боишься ее потерять. Ты ревнуешь ее, болван!
– Сурово, но справедливо, – неожиданно сказал Болтун. – Но, если ты не собираешься продолжить скандал, который вполне может закончится «тру-ля-ля»… Кстати, если «тру-ля-ля» делают втроем, это называют «лямур де труа».
Сию бесценную информацию я получила уже в коридоре, когда бежала по нему в тщетной попытке нагнать леди Дидиан.
Мне показалось, что «лямур де труа» по звучанию похоже на «коко-де-мер», мои где-то беззаботно теперь растущие бубенчики. Они были лучше цвергова артефакта по многим показателям. В сто… нет, в тысячу раз!
Эту бесценную информацию я поведала Болтуну со злорадным удовольствием, а он взамен сообщил мне, что за два с половиной года бубенцы вполне могли начать плодоносить.
На что я стала вслух мечтать о том, как сорву с ветки прекрасный шершавый плод.
А Болтун на эти мечты усомнился, что для фрейлины леди ван Сол будет уместно носить в панталонах мужское достоинство.
Дидиан леди ван Сол обнаружилась на конюшне.
– Держишься в седле, Бастинда? – спросила она и велела подготовить лошадь и для меня.
– Отоприте ворота! – зычно скомандовал капитан стражи.
И мы шагом отправились прочь из замка. Путь оказался недолгим. Нас сопровождал десяток воинов в авангарде и арьергарде. К седлу Дидиан был приторочен меч, который она, впрочем, обнажать не спешила.
– Тебе удобно в мужском седле?
– Конечно. По моему скромному мнению, дамские седла изобрели поганые женоненавистники, чтоб наполнить нашу жизнь страданием.
Дидиан рассмеялась:
– Эту глубокую мысль я тоже у тебя позаимствую, чтоб при случае повторить в мужской компании.